Translation of the song Cómo llora artist JuanFran

Spanish

Cómo llora

English translation

As She Cries

La vi cuando llora un corazón se ahoga,

I saw her when she cried, a drowning heart

lágrimas que no pararan,

Tears that won't stop

cada una de ellas guardan un misterio

Each of them keep a mystery

de seguro le dolerán.

They will surely hurt

La vi cuando llora, la dejaste sola,

I saw her when she cried, you left her alone

mi pana te lo dije, que por andar con zorras

My friend I told you, just to hangout with thots

la vi cuando llora, la dejaste sola,

I saw her when she cried, you left her alone

mi pana te lo dije, que por andar con zorras...

My friend I told you, just to hangout with thots

La vi cómo llora, la vi cómo sufre

I saw her cry, I saw her suffer

cómo se deteriora entre tanto embuste.

How it damaged her between many lies

Te ha cojido mensaje, te ha cojido llamada

She got your message, she got your call

Te saque un dm, caíste en la carnada.

I slide in your dm, you fell for the bait

Un par de veces he sido yo quien la cuidado

I couple of times I was the one who took care of her

Junto a las sábanas también la he calentao

Along with the sheets I also warmed her up

Los ojos son los que la han vigilado

The eyes are the ones that have watched her

Pa' tus amenazas tengo un peine aquí guardado

And for your threats, I have a gun waiting

La vi cuando llora, la dejaste sola,

I saw her when she cried, you left her alone

mi pana te lo dije, que por andar con zorras...

My friend I told you, just to hangout with thots

Nena acuérdate en esa noche en ese hotel,

Girl remember that night in that hotel

recuerda que las penas fui yo quien te las saque,

Remember the sorrows, it was me who took them away

desde que lo empezamos te habías olvidado de él,

Since the start of us you had forgotten about him

y ahora que estamos juntos te dicen que no soy fiel.

And now that we are together they say that I am not faithful

Este juego, hace tiempo que se le acabó,

This game, it's been some time since it finished

si me quedo, confía en mí solo por favor,

If I stay, only confine in me please

porque siento que en mi solo no sientes dolor

because I feel that only in me you don't feel pain

cuántas veces te ha fallado y todavía tienes amor.

How many times did he let you down and he still has your love

De lo bueno que me entere y de algo que a mi me cuesta creer

It's good that I found out and of something I find hard to believe

que en su direct te metiste y tú le dijiste que,

That you got into his DMs and you told him that

que como yo te cuidaba, él no lo hacía muy bien

How I took care of you, he didn't do well

y que cuando te beso loca viajas a un mundo sin ver.

And when we kissed heavy you traveled the world and back

La vi cómo llora, la vi cómo sufre

I saw her cry, I saw her suffer

cómo se deteriora entre tanto embuste.

How it damaged her between many lies, between many lies

La vi cuando llora, la dejaste sola,

I saw her when she cried, you left her alone

mi pana te lo dije, que por andar con zorras

My friend I told you, just to hangout with thots

la vi cuando llora, la dejaste sola,

I saw her when she cried, you left her alone

mi pana te lo dije, que por andar con zorras...

My friend I told you, just to hangout with thots

Al 69 llámame que esta noche se pasa muy bien,

Call me at 69 and tonight will be really good time

de aquí ya salen las penas y me lo vas agradecer,

From here the sorrows leave and you will thank me

cuantas cosas que me han dicho y a malas las soporte

How many things that they told me and I stood against them

ahora toca decirte que de ti me enamoré.

Now it's my turn to tell you that I fell in love with you

Que yo de ti me enamoré

That I fell in love with you

que nadie a ti te va a igualar

That no one is going to compare to you

mas na, mas na...

nothing more, nothing more

No comments!

Add comment