Pazzo cuore in tempesta,
A crazy heart in the storm,
Spacca e stritola le idee.
breaks and crushes the ideas.
Fiori gialli alla finestra -
Yellow flowers on the window -
Poveri trofei
Poor trophies
Dalla guerra che
From a war that
Mai più io vincerei.
I'd never win.
Rosa è sbiadita,
The rose has faded,
Ma per tutta la vita
but for all my life,
E non guarirò
and I won't heal
Da questa malattia -
from this disease -
Tremenda gelosia.
tremendous jealousy.
Contro ogni verità
It will always stay there,
Resta sempre là.
against every truth.
Quando come un veleno
When, like a poison -
Rapido, imbattibile,
fast, unbeatable,
Striscia dentro le mie vene,
it strips inside my veins,
È impossibile
it's not possible
Che io fermi ormai
for me to stop now
La corsa dei guai.
the troubles that happen.
Rosa è sbiadita,
The rose has faded,
Ma per tutta la vita
but for all my life,
E non guarirò
and I won't heal
Da questa malattia -
from this disease -
Tremenda gelosia.
tremendous jealousy.
Contro ogni verità
It will always stay there,
Resta sempre là.
against every truth.
Quanto inutile dolore -
How much useless pain -
Né ragione, né pietà.
without a reason, without a pity.
Dove ci trascinerà?...
Where will we finish up?...
Rosa è sbiadita,
The rose has faded,
Ma per tutta la vita
but for all my life,
E non guarirò
and I won't heal
Da questa malattia -
from this disease -
Tremenda gelosia.
tremendous jealousy.
Contro ogni verità
It will always stay there,
Resta sempre là.
against every truth.
Contro ogni verità
It will always stay there,
Resta sempre là...
against every truth.