Translation of the song В Ялте ноябрь artist Yuri Vizbor
В Ялте ноябрь
November in Yalta
В Ялте ноябрь.
November in Yalta.
Ветер гонит по набережной
Along the embarkment a wind drives
Желтые, жухлые листья платанов,
The yellow withered leaves of plane trees.
Волны, ревя, разбиваются о парапет,
The roaring waves crash into the parapet
Словно хотят добежать до ларька,
As if they are trying to reach the stand
Где торгуют горячим бульоном.
Which offers hot broth for sale.
В Ялте ноябрь.
November in Yalta.
В Ялте пусто, как в летнем кино,
Whole Yalta is empty, just like a summer theater
Где только что шла французская драма,
Where a French motion picture just ended,
Где до сих пор не остыли моторы проекторов,
And where projector’s motors are still warm,
И лишь экран одиноко глядит,
And only the lonely screen keeps staring,
Освещенный косым фонарем.
Illuminated by an oblique light.
В Ялте ноябрь.
November in Yalta.
Там в далеких норвежских горах
In the distant Norwegian mountains,
Возле избы, где живут пожилые крестьяне,
Near the hut occupied by elderly peasants
Этот циклон родился и, пройдя всю Европу,
A cyclone was born. It travelled across the whole Europe
Он обессиленный
And exhausted itself,
Все ж холодит ваши щеки.
Yet it touches your cheeks with cold.
В Ялте ноябрь.
November in Yalta.
Разрешите о том пожалеть
Please allow me to regret this,
И с легким трепетом взять вас под руку,
And, with a slight trepidation, to take your arm.
В нашем кино приключений осталось немного,
Not many adventures are left in our movie.
Так будем судьбе благодарны,
So, let’s be grateful to fate
За этот печальный, оброненный кем-то билет.
For this doleful ticket dropped by someone.