Translation of the song Передо мною горы и река artist Yuri Vizbor

Russian

Передо мною горы и река

English translation

In Front of Me There Is a Creek and Peaks...

Передо мною горы и река.

In front of me there is a creek and peaks.

Никак к разлуке я не привыкаю,

It seems, I never can get used to parting,

Я молча, как вершина, протыкаю

And like a silent summit, I’d be cutting

Всех этих дней сплошные облака.

The heavy rainclouds of the recent weeks.

Ты проживаешь сумрачно во мне,

I feel your hazy presence all the same,

Как тайное предчувствие бессмертья.

A sacred sense that makes me feel immortal.

Хоть годы нам отпущены по смете —

Although our days are limited by quotas,

Огонь звезды горит в любом огне.

The star’s own flame will burn in any flame.

ПРИПЕВ:

CHORUS:

Мой друг! Я не могу тебя забыть!

My friend! You are the one I can’t forget!

Господь соединил хребты и воды,

Our Lord has linked tall ridges with white water.

Пустынь и льдов различные природы,

The varied natures of the sands and torrents,

Вершины гор соединил с восходом,

The rising sun and peaks were strongly bonded,

И нас с тобой, мой друг, соединил ,

And two of us He bonded strong as well,

И нас с тобой, мой друг, соединил.

And two of us He bonded strong as well.

Когда луна взойдет, свеча ночей,

And when the moon will shine like candlelight,

Мне кажется, что ты идешь к палатке,

I’d sense you walking next to my tent’s corner.

Я понимаю: ложь бывает сладкой,

I understand that lies can offer comfort,

Но засыпаю с ложью на плече.

And with sweet lies I fall asleep each night.

Мне снится платье старое твое,

I dream of this forgotten dress of yours,

Которое люблю я больше новых,

Which I still like much more than any new ones.

Ах! Дело не во снах и не в обновах,

The problem lies not with the dreams or clothes,

А в том, что без тебя мне не житье.

But with your absence in my life of course.

ПРИПЕВ

CHORUS

Отвесы гор, теченье белых рек

The sheer rock cliffs, the force of alpine creeks

Заставят где-нибудь остановиться,

Will stop me from advancing any further.

Я знаю — будет за меня молиться

I know that there is one kind-hearted person

Один и очень добрый человек.

Who prays for me, protecting me from risks.

Огней аэродромная строка

The blinking signals of the landing strip

Закончит многоточьем это лето,

Will place three dots to end this summer season.

И в море домодедовского света

The sea of Domodédovo1 light fixtures

Впадет разлука, будто бы река.

Accepts our parting as it were a stream.

No comments!

Add comment