Translation of the song Правдивая песня о том, как я летел на самолёте и во время полёта размышлял, что же происходит сейчас в моей жизни artist Yuri Vizbor

Russian

Правдивая песня о том, как я летел на самолёте и во время полёта размышлял, что же происходит сейчас в моей жизни

English translation

A Truthful Story About How I Was Flying on an Airplane and Was Pondering During My Flight on What Is Happening Now in My Life

А жена моя сейчас зажигает зажигалку

I would say that at this moment my dear wife would light her lighter,

И закуривает Яву, и мурлыкает эфир,

She would then inhale tobacco and a radio would purr.

И какой-то нехороший говорит ей: Слушай, Галка,

And there would be someone irksome who would tell her: “Listen, Gálka,

Не смотри на вещи мрачно, - как прекрасен этот мир!

Your forecast is too depressing, life is wonderful1, for sure!

Ну, а может быть, сейчас нам с тобою повезёт,

There are always certain chances that our luck will shine again,

Ну, а может, разобьётся этот самый самолёт.

Since an accident might happen while he's flying on the plane.”

И все это происходит, пока самолёт наш мчится

And all this is happening while our airplane is roaring forward,

И с криком рвётся воздух чуть впереди крыла,

Its wings are cutting air, producing shrieks and shrills.

И все мы тут желаем пораньше приземлиться

And everyone there is hoping to finally make the landing,

(Но, боже мой, не раньше, чем сказано в расписании,

(But, oh my gosh, not sooner than it is currently scheduled

утверждённои Министерством гражданской авиации).

By the National Ministry of Civil Aviation).

А у штурмана товарища Семёнова

T. Seménov, our co-pilot, now is fighting a depression,

Настроение паршивое вообще:

And today it feels most certainly the worst.

Он резонно понимает, что не далее как в полдень

He is plausibly accepting that no later than at noon time

Сьел какую-то субстанцию в борще.

He consumed an unknown substance in his borscht.

И болит его желудок, а на сердце всё сосёт:

And his stomach keeps on aching, and anxiety would climb:

Ну когда ж товарищ штурман,

When will it finally happen

Наш замечательный работник,

That this skilled navigator,

Он жену себе в четвёртый раз найдёт?

Will discover someone to marry him forth time?

ПРИПЕВ:

REFRAIN:

И всё это происходит, пока самолёт наш мчится

And all this is happening while our airplane is roaring forward,

И с криком рвётся воздух чуть впереди крыла.

Its wings are cutting air, producing shrieks and shrills.

И летим мы, всё летим, пролетаем город Нежин,

And we all are still flying, passing over the Nizhyn city.

И оттуда умный мальчик в телескоп на нас глядит.

Down below there’s a smart boy, through his scope we’re now observed.

Телескоп весь ледяной, город Нежин весь заснежен,

This boy’s scope is all in rime, the Nizhyn city is all misty,

Мальчик видит наш фонарик и волнуется в груди.

But he sees our flashing lights and it makes him quite unnerved,

Он-то думает, что мы на летающей тарелке.

Since he thinks that we are flying on a flying saucer thingy.

Умный мальчик, ты ошибся, мы ведь местные - свои.

You’re mistaken, my smart boy, we are certainly from Earth.

ПРИПЕВ

REFRAIN

И сижу я тут, сижу, весь пристёгнутый ремнями,

And I’m sitting, sitting idly, clad in belts and metal buckles,

И скопленье населенья наблюдаю под собой.

While observing population in big clusters down below.

И вся жизнь моя летит разноцветными огнями,

And my life is flying forward in a cloud of varied sparkles

И летающих тарелок в небе явный разнобой.

And undoubtedly there is a flying saucers’ overflow.

И я думаю, что прав композитор Д.Тухманов

And I think that they were right: our composer D. Tukhmánov

И поэт В.Харитонов, что заметили однажды

And our poet V. Kharitónov, who once came to the conclusion

После тщательных раздумий и проверки многократной,

(After many hours of thinking and meticulous double checking)

Что, действительно, прекрасен этот мир.

That our Life, without a doubt, is one wonderful indeed.

ПРИПЕВ

REFRAIN

No comments!

Add comment