Translation of the song Следы artist Yuri Vizbor

Russian

Следы

English translation

The Path

Оставь свою печаль до будущей весны.

You better leave your blues until the next spring days.

На север улетают самолеты.

Towards the North the airplanes are departing.

Гремит ночной полет по просекам лесным,

The nighttime flight will boom above the forest glades,

Ночной полет - не время для полета.

The nighttime flight is not the time for flying.

ПРИПЕВ:

CHORUS

Ни мартовские льды, ни вечная жара,

And neither ice of March, nor this eternal heat,

Ни обелиски под звездой жестяной

Nor monuments that with tin stars are covered,

Не оборвут следы к пылающим кострам,

Would once cut off the path to where the fires are lit,

К непройденным вершинам безымянным.

To roads not taken yet, to nameless summits.

Мы бросили к чертям пшеничные хлеба,

We all forgot the taste of freshly baked wheat bread,

Сменили на махорку сигареты.

We switched from cigarettes to coarse tobacco.

Выходит, что у нас попутная судьба,

It seems that we all have a common fate ahead,

Один рассвет, ладонями согретый.

The same sunrise will warm our hands tomorrow1.

ПРИПЕВ

CHORUS

Таятся в облаках неспелые дожди,

The stormy clouds conceal unripened rain today,

И рано подводить еще итоги -

The time has not yet come to draw conclusions.

У этих облаков метели впереди,

These clouds soon will bring the winter blizzards' play;

Да и у нас дороги да дороги.

And we will hit the roads, the roads were chosen.

ПРИПЕВ

CHORUS

No comments!

Add comment