Translation of the song Чудо artist Yuri Vizbor

Russian

Чудо

English translation

A Marvel

На этом свете нет чудес,

There are no marvels in this world,

Хотя поверий груда.

But many urban legends.

Стоит плотина до небес,

Up to the sky a dam’s unfurled,

Но это ведь не чудо.

But this is hardly special.

Я по ледовым гребням лез,

I learned the meaning of the words,

Я знаю слов значенье.

I scaled ice ridges boldly.

На этом свете нет чудес —

There are no marvels in this world,

Одно лишь исключенье.

With one exception only.

Никем не узнан, не любим,

Not recognized by anyone,

Сомненьями богатый,

Not loved, but rich in worries,

Я жил смотрителем лавин

I was an avalanches’ guard,

И сторожем заката.

A setting sun’s lone warden.

Стояли горы у дверей,

Tall peaks were standing by my door,

Зажав долины блюдо,

Were cramping dish-like valleys,

Как совещание зверей,

As if a meeting of some trolls,1

И звери ждали чуда.

Of trolls expecting marvels.

И чудо вышло на порог,

A marvel soon was on the porch,

Зажмурилось от снега.

While squinting from the sunshine.

И чудо сделало снежок

A ball from snow a marvel rolled

И запустило в небо.

And hurled towards the skyline.

Снежок распался на снежки…

A snowball easily broke apart…

И тот рисунок школьный

But this distorted picture

От гор отламывал куски,

To bits and chunks has cut my heart

И было больно-больно.

And forced tall peaks to flicker.

А чудо, весело смеясь,

A marvel laughed without an end,

Конфеточку сосало,

While sucking on a candy,

Толкало в пропасти меня,

And always pushed me to the edge,

Но в пропасть не бросало.

But never left me hanging.

Снега ударили с небес,

With snow and ice the skies unfold,

Мир задрожал от гуда.

The world is shaken, startled.

На этом свете нет чудес —

There are no marvels in this world,

Одно лишь, в общем, чудо!

Except this very marvel!

No comments!

Add comment