Translation of the song Алеся artist Pesnyary

Belarusian

Алеся

English translation

Alesya

Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая!

Goodbye, dear, awoken by my heart!

Чаму так горка, не магу я зразумець...

Why is it so heart-rending, I cannot understand...

Шкада заранкi мне, што ў небе дагарае

I bleed for the sunrise burning out in the sky

На ўсходзе дня майго, якому ружавець.

At the sunrise of my day, which is to shine.

Пайшла, нiколi ўже не вернешся, Алеся,

You've left, and you will not be back, Alesya,

Бывай, смуглявая, каханая, бывай!

Goodbye, dusky, beloved, goodbye!

Стаю на ростанях былых, а з паднябесься

I'm standing at the past crossroads, and in the skies

Самотным жаўранкам звiнiць i плача май.

May is tingling and crying in a skylark.

Пайшла, пакiнуўшы мне золкi i туманы,

You've left, leaving me coldness and mist,

Палынный жаль смугой ахутаных дарог.

Sad regrets of misty roads.

Каб я хвiлiнаю нанесеныя раны

So that years cannot silence

Гадамi ў сэрцы заглушыць сваiм не мог!

The brief wounds of my heart!

Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.

You've left, and you will not be back, Alesya,

Бывай смуглявая, каханая, бывай.

Goodbye, dusky, beloved, goodbye!

Стаю на ростанях былых, а з паднябесься

I'm standing at the past crossroads, and in the skies

Самотным жаўранкам зьвініць і плача май.

May is tingling and crying in a skylark.

No comments!

Add comment