Translation of the song Вероника artist Pesnyary

Belarusian

Вероника

English translation

Veranica

I зноў пабачыў я сялібы

I have seen again the farmsteads

Дзе леты першыя прайшлi

Where I spent my early years.

Там сцены мохам параслi

The walls are now overgrown with moss,

Вясёлкай адлiвалi шыбы

The glass reflected like a rainbow.

Усё ў пылу, i стала мне

There is dust all over now,

Так сумна-сумна ў цішыне

And I felt so sad in the silence!

Я ў сад пайшоў - там глуха, дзiка

I went to the garden, it was dull and wild,

Усё травою парасло

All overgrown with grass.

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there,

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there,

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica,

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica.

На лiпы ўрэзаны ў кары

Carved in the bark of a lime-tree

Казаў вачам аб тэй пары

Was telling my eyes about those passed times.

Расці, ўзмацовывайся дрэва

Rise, grow strong, you tree,

Як манумент жывы ўставай

Get up like a living monument!

I к небу надпiс падымай

Raise the inscription to the skies

I к небу надпiс Веранiка

Raise the inscription “Veranica”!

Чым болей сходзiць дзён, начэй

The more days and nights pass,

Тым iмя мiлае вышэй

The beloved name would uplift higher!

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there!

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica,

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica.

Чым болей сходзiць дзён, начэй

The more days and nights pass,

Тым iмя мiлае вышэй

The beloved name would uplift higher!

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there!

Няма таго, што раньш было

What was before is no longer there

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica,

I толькi надпiс Веранiка

But the inscription Veranica.

Чым болей сходзiць дзён, начэй

The more days and nights pass,

Тым iмя мiлае вышэй (Веранiка)

The beloved name would uplift higher (Veranica)

Чым болей сходзiць дзён, начэй

The more days and nights pass,

Тым iмя мiлае вышэй (Веранiка)

The beloved name would uplift higher (Veranica)

Чым болей сходзiць дзён, начэй

The more days and nights pass,

Тым iмя мiлае вышэй (Веранiка)

The beloved name would uplift higher (Veranica)

No comments!

Add comment