Translation of the song Дрозды artist Pesnyary

Russian

Дрозды

English translation

Blackbirds

Вы слыхали, как поют дрозды,

Can you hear the blackbirds sing?

Нет, не те дрозды, не полевые,

I'm not talking about mere trushes,

А дрозды, волшебники-дрозды,

but blackbirds, magician birds,

Певчие избранники России.

singing emblems1 of Russia.

А дрозды, волшебники дрозды,

But blackbirds, magician birds,

Певчие избранники России.

singing emblems of Russia.

Вот они расселись по лесам,

See how they settled in the woods,

Зазвучали до самозабвенья,

uttering their calls senseless2,

Узнаю я их по голосам,

I recognize their voices that make them

Звонких повелителей мгновенья.

lords of the moment.3

Узнаю я их по голосам,

I recognize their voices that make them

Звонких повелителей мгновенья.

lords of the moment.

Звуки вырастают, как цветы,

Sounds bloom like flowers,

Грустные, весёлые, любые,

sad, joyful, loving,

То горячие до красноты,

sometimes burning red hot,

То холодновато-голубые.

sometimes a colder blue.

То горячие до красноты,

Sometimes burning red hot,

то холодновато-голубые.

sometimes a colder blue.

Достают до утренней звезды,

They linger till the morning stars appear,

Радугами падают на травы,

then fall like rainbows on the grass.

Шапки прочь, в лесу поют дрозды,

Hats off, the blackbirds are singing in the woods.

Для души поют, а не для славы.

They sing for their soul, not for fame.

Шапки прочь, в лесу поют дрозды,

Hats off, the blackbirds are singing in the woods.

Для души поют, а не для славы.

They sing for their soul4, not for fame.

No comments!

Add comment