Madrid, deshabitado como mi colchón
Madrid, empty as my mattress
el verano en que me hice mayor,
that summer I grew up,
y ella que ya no llama.
and she who now no longer calls.
Tanta ciudad y tan poco por hacer,
So much city and so little to do,
gente que sueña su siesta y que
people who dream away their afternoon nap and who
mira por la ventana.
look out of the window.
Gente que miente por un trozo de calor,
People who lie for a little bit of warmth
que reza por que pare el ascensor,
who pray the lift will stop,
atrapado contigo.
and they will be trapped with you
Madres que pieden a sus hijos al nacer,
Mothers who lose their children at birth,
buscando entre tus piernas lo que ayer
searching between your legs for what yesterday
han dado por perdido.
they gave up for lost.
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
respira en el centro de la ciudad
breathing in the centre of the city
el alma que se pierde al escapar.
the soul you lose when you make your escape
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
comienzo de los días que han de venir,
start of the days that have to come,
la lluvia que se derrama por ti.
the rain which pours from you.
Bares en los que la calma y la cerveza
Bars where the calm and beer
salvan nuestra vida, y mi cabeza
save our lives, and my head
soñando estar bajo tu ropa.
dreaming of being beneath your clothes.
Promesas que se dicen en la cama,
Promises that they make in bed,
luces que se clavan en tu espalda,
lights they bury in your back,
deja que yo te vista ahora.
permit me to see you now.
Bajo unas ruedas mi mala sombra arrojaré,
I will throw my bad shadow under some wheels,
quizás así interprete ese papel
perhaps in this way to play that part
en el que soy tu abrigo.
in which I am your refuge.
Mujeres que quizás hoy no puedas pagar
Women today you maybe can’t afford
cuestionan con sus labios la verdad
question with their lips the fact
de que aún seguimos vivos.
that we still continue to be alive.
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
respira en el centro de la ciudad
breathing in the centre of the city
el alma que se pierde al escapar.
the soul you lose when you make your escape
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
comienzo de los días que han de venir,
start of the days that have to come,
la lluvia que se derrama por ti.
the rain which pours from you.
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
respira en el centro de la ciudad
breathing in the centre of the city
el alma que se pierde al escapar.
the soul you lose when you make your escape
Kilómetro Cero,
Kilometre Zero,
comienzo de los días que vendrán,
start of the days that have to come,
la calma que nos trae tu tempestad.
the calm which brings us your storm