Translation of the song La Primera Que Despierta artist Ismael Serrano

Spanish

La Primera Que Despierta

English translation

The first to wake up

La primera que despierta

The first to wake up

Y la última que apaga

And the last to switch off

Siempre cansada y alerta

Always tired and alert

Cuida a todos en la casa

She takes care of everyone in the house

Cuidan sus manos de olivo

Her olive hands take care of

La fiebre a Jena y el llanto

Somebody else's fever and the tears

De quien llora lo perdido

Of those who mourns what is lost

Sin haber perdido tando

Without having lost so much

Hace la cama y suspira

She makes the bed and sighs

Repasando lo pendiente

Checking what is pending

Rota la espalda, aún cuida

Her back is broken and yet she still takes care

Y ayuda a hacer los deberes

And helps to do homework

Y ayuda a hacer los deberes

And helps do homework

¿Y quién cuida, a quien nos cuida?

And who takes care of the one who takes care for us?

¿Quién se acuerda de sus ganas?

Who cares of her desires?

¿Quién le peinará las canas

Who will comb her gray hair

Y vendará sus heridas?

And bandage her wounds?

¿Quién le devuelve el futuro,

Who gives her back the future,

Las mañanas sin fatiga?

The mornings without fatigue?

¿Quién le devuelve los dias

Who gives her back the days

Sin prisas, sin ese nudo

With no rush, without that knot

De culpa por levantarse

Of guilt for getting up

Tarde, pensando en la nada?

Late, thinking of nothing?

El desayuno en la cama

Breakfast in bed

Y la vida por delante

And life ahead

Cuida y arropa y al que duerme

She takes care and covers the one who sleeps

Mientras la noche se apaga

While the night fades

Y besa todas las frentes

And she kisses all the foreheads,

Tiende la ropa lavada

Hangs out the washed clothes

En sus manos de sarmiento

In her vineyard hands

Se mece todo el planeta

The whole planet rocks

Y se detiene un momento

And she stops for a moment

Para posar su cabeza

To lay her head

En el hombro que ella cuida

On the shoulder that she takes care of,

En la noche más oscura,

In the darkest night,

Quizá nos salve la vida

Maybe it will save our lives

La lección de su ternura

The lesson of her tenderness

La lección de su ternura

The lesson of her tenderness

No comments!

Add comment