En Hamelin los ratones
In Hamelin the mice
a la nada se lanzaban
were jumping to nowhere
tras la música hechizada
behind the bewitched music
de un flautista de renombre.
of a famous pied piper.
Se detuvo en el camino
A mouse stopped
un ratón a preguntarse
in the way to wonder
por qué seguir tan campantes
why to follow so unconcerned
aquel son tan asesino.
that murderous sound.
Reunida en asamblea
Gathered in assembly
la disidencia roedora,
the dissenting mice,
decidieron que era hora
decided it was time
de cambiar de cantinela.
to change the same old story.
Unos votaron candombe,
Some voted for candombe,
uno samba, otro cumbia,
some samba, some cumbia,
otro el rumor de la lluvia,
another the rumor of the rain,
uno incluso cantautores.
even one voted cantautor. 1
Rebelión en Hamelin.
Rebellion in Hamelin.
No me seas conformista.
Don't be conformist.
Acuérdate de vivir,
Remember living,
que no te engañe el flautista.
don't let the piper fool you.
Rebelión en Hamelin.
Rebellion in Hamelin.
Duda del son de la inercia.
Doubt the inertia sound.
El mundo gira por ti
The world spins for you
cuando buscas las respuestas.
when you look for the answers.
Lo tiraron al flautista
So they threw the pied piper
desde la orilla hasta el río
from the shore to the river
y rescatan lo perdido
and they rescue what was lost
renovando melodías.
renewing melodies.
Los ratones desde entonces
Mice since then
deciden juntos la senda.
they decide the path together.
Sin que nadie los reprenda
With no one telling them off
bailan sus propias canciones
they dance their own songs.
Rebelión en Hamelin.
Rebellion in Hamelin.
No me seas conformista.
Don't be conformist.
Acuérdate de vivir,
Remember living,
que no te engañe el flautista.
don't let the piper fool you.
Rebelión en Hamelin.
Rebellion in Hamelin.
Duda del son de la inercia.
Doubt the inertia sound.
El mundo gira por ti
The world spins for you
cuando buscas las respuestas.
when you look for the answers.