Translation of the song آشوب artist Hamid Hiraad

Persian

آشوب

English translation

chaos

من در طلب کوی تو و موی توام یار

I want to find your home, I want to have your hairs

من بنده ی مست و پر هیاهوی توام یار

I'm your drunk and rampageous slave

ای خوب تر از خوب تر از خوب تر از یار

O better than better than better than any sweethearts

این عاشق ـه سر به زیر دیوانه بدست آر

Get this obidient lover

بارون که میباره تورو ، یادم میاره نازنین

When it rains it reminds me of you lovely

ای خوب خوب ای خوب من ، حال و هوای من ببین

O my best, see my mood

معشوقه محبوب من ، ای یار شهر آشوب من

O my lovely sweetheart, o my very beautiful sweetheart

ای خوب خوب ای خوب من ، مطلوب من مطلوب من

O my best, my favourite

بارون که میباره تورو ، یادم میاره نازنین

When it rains it reminds me of you lovely

ای خوب خوب ای خوب من ، حال و هوای من ببین

O my best, see my mood

معشوقه محبوب من ، ای یار شهر آشوب من

O my lovely sweetheart, o my very beautiful sweetheart

ای خوب خوب ای خوب من ، مطلوب من مطلوب من

O my best, my favourite

تو گرفتار منو ، یار منو هی جان منی

You are my captive, you are my sweetheart, my soul

بس نگاهم به تو افتاد ، نشوم یار کسی

Since I've seen you, I won't be others' friend

تو عزیز دل مایی ، نکنم نظر به جایی

You are my sweetheart, I don't look at any others but you

بس نگاهم به تو افتاد ، نشوم یار کسی

Since I've seen you, I won't be others' friend

بارون که میباره تورو ، یادم میاره نازنین

When it rains it reminds me of you lovely

ای خوب خوب ای خوب من ، حال و هوای من ببین

O my best, see my mood

معشوقه محبوب من ، ای یار شهر آشوب من

O my lovely sweetheart, o my very beautiful sweetheart

ای خوب خوب ای خوب من ، مطلوب من مطلوب من

O my best, my favourite

بارون که میباره تورو ، یادم میاره نازنین

When it rains it reminds me of you lovely

ای خوب خوب ای خوب من ، حال و هوای من ببین

O my best, see my mood

معشوقه محبوب من ، ای یار شهر آشوب من

O my lovely sweetheart, o my very beautiful sweetheart

ای خوب خوب ای خوب من ، مطلوب من مطلوب من

O my best, my favourite

No comments!

Add comment