با ما نمیسازد دگر این روزگار لعنتی
this damn life doesn't get along with us anymore
آی مردم آی مردم
hey people, hey people
پروانه ای در پیله ام
I am a butterfly in the caterpillar
زندانی بی حیله ام
I am a prisoner with no hustle
آی مردم آی مردم
hey people, hey people
ای آن که مرا با ضرب تبر از ریشه جدا کردی
oh you who cut my root by an axe
شادی که زدی تیری
you're happy that you've blown a bullet
به دلم اما تو خطا کردی
towards my heart, but you made a mistake
ای مادر غم دیده ام
my sorrowful Mother
جان به لب رسیده ام
my soul is tired (dying)
دردت به جانم
may your pain be mine
دردت به جانم
may your pain be mine
ای مادر غم دیده ام
my sorrowful Mother
جان به لب رسیده ام
my soul is tired (dying)
دردت به جانم
may your pain be mine
دردت به جانم
may your pain be mine
بار امانت برده شد
the load of a loan is taken away
حقی به ناحق خورده شد
a right is misused in a wrong way
کی خاطری آزرده شد
is someone even bothered?
آی مردم آی مردم
hey people, hey people,
یار دبستانی من با من و همراه منی
my primary-school friend, you are with me & my pal
چوب الف بر سر ما بغض منو آه منی
the stick of alpha is hitting our heads, you are my sigh
آی مردم آی مردم
hey people, hey people,
وطن ای مادر غم دیده ام
hometown, my sorrowful Mother
وطن جان به لب رسیده ام
hometown, my soul is tired (dying)
وطن دردت به جانم
hometown, may your pain be mine
دردت به جانم
may your pain be mine
ای مادر غم دیده ام
my sorrowful Mother
جان به لب رسیده ام
my soul is tired (dying)
وطن دردت به جانم
hometown, may your pain be mine
دردت به جانم
may your pain be mine