Translation of the song کدئین artist Hamid Hiraad

Persian

کدئین

English translation

Codeine

مثل هر شب هوس عشق خودت زد به سرم

Like every night, I thought about your love

چند ساعت شده از زندگی ام بی خبرم

For many hours of my life I've known nothing

از همان جاده که تو رفتی و من ماندم و من

About that road on which you went, and I was left behind

بین این قافیه ها گم شدم و در به درم در به درم

I disappeared between these rhymes, I'm wandering, wandering

بسته بسته کدئین خوردم و خوابم نگرفت

Bottle by bottle I drank Codeine and didn't fall asleep

بسته بسته کدئین خوردم و خوابم نگرفت

Bottle by bottle I drank Codeine and didn't fall asleep

پدر عشق بسوزد که درآمد پدرم

The damned love that really messed up my life*

بی تو دنیا به درک بی تو جهنم به درک

Without you, to hell with the world, without you, to hell with hell

کفر مطلق شده ام دایره ای بی وترم

I became an absolute disbeliever, I'm a cordless circle

این همه فاصله در جاده صد ریل قطار

All this distance along the road of 100 train tracks

بال پرواز دلم کو که به سویت بپرم

Where are the wings of my heart so that I can fly towards you

من خدای غزل ناب نگاهت شده ام

I became the god of the poems only about your eyes

از رگ گردن تو من به تو نزدیک ترم

I am closer to you than your jugular vein

بسته بسته کدئین خوردم و خوابم نگرفت

Bottle by bottle I drank Codeine and didn't fall asleep

بسته بسته کدئین خوردم و خوابم نگرفت

Bottle by bottle I drank Codeine and didn't fall asleep

پدر عشق بسوزد که درآمد پدرم

The damned love that really messed up my life

بی تو دنیا به درک بی تو جهنم به درک

Without you, to hell with the world, without you, to hell with hell

کفر مطلق شده ام دایره ای بی وترم

I became an absolute disbeliever, I'm a cordless circle

No comments!

Add comment