Ήτανε κάποιος άνθρωπος
There was some man,
όπου δεν είχε γνώση
who had no prudence
Πετούσε το χρυσόφλουρα
He would discard gold coins
και μάζευε το γρόσι
and gather piasters.
Σύντεκνε δεν κατάλαβα
Pal, I did not understand
τι θες να πεις με τούτο
what you want to say by this
Πιάσε αμα θες τη λύρα σου
Get, if you like, your lyre
να πιάσω το λαγούτο
and I'll fetch the lute
Τέτοιες γυναίκες σαν κι αυτές
Women such as she
τις παν΄ στα γόνικά τους
are taken to their parents
Για σκιάχτρα τις εβάζουνε
They're used as scarecrows
στ΄ αμπελοχώραφά τους
at vineyards
Άμα σου τη χαρίζανε
Had you been gifted her
να την γυρνούσες πίσω
you might as well have given her back
Και μάζεψε τα λόγια σου
And mind your words
μη σε καταχερίζω
lest I give you quite the beating
Εμέ το λέει η καρδούλα μου
I am of a brave stock
κι όπου έχει μάτια βλέπει
and have eyes to see
Άλλοι αγαπούν με την καρδιά
Others love with the heart
κι άλλοι με την τσέπη
and others with the pocket
Πώς τον αφήνω πες τε μου
How come I let him, tell me
να μου γυρίζει τόσα
badmouth me so much
Να τον αρπάξω μού `ρχεται
I feel the urge to grab him,
να κόψω του τη γλώσσα
cut out his tongue.
Εσύ κατά όπως φαίνεται
You by the look of it
τέσσερα έχεις πόδια
have four legs
Κι εσένα αγοράσανε
And you were bought off
γία ένα ζευγαρι βόδια
for a pair of oxen