Translation of the song Στον ήλιο του μεσημεριού artist Aliki Vougiouklaki

Greek

Στον ήλιο του μεσημεριού

English translation

In the sun of the noon

Ένα κοχύλι μεσ' στο φως του φεγγαριού

The boy's mouth it's just like

το στόμα του παλικαριού

a seashell in the moonlight

Μέσα στο φύσημα τ' ανέμου

As the wind blows...

σε καρτερώ να'ρθείς καλέ μου

I wait for you to come, my love

στον ήλιο του μεσημεριού

in the sun of the noon

Ένα στεφάνι παπαρούνες στα μαλλιά

A crown of poppies on her hair

και στην καρδιά μου φτερουγίζουν δυο πουλιά

and it's like having flapping birds in my heart

στάζουν τα χείλη σου αρμύρα

Your lips are driping sold water

δέθηκα στην δική σου

I'm bound up with your destiny

στο ήλιο του μεσημεριού

in the sun of the noon

Γράφω στην άμμο με κλωστές του φεγγαριού

I'm writing the boy's name on the sand

τ' όνομα του παλικαριού

using the threads of the moon

γίναν πουλιά τα δυο μου χέρια

Both my hands became birds

κι απλώνονται ψηλά στ'αστέρια

and they're flying high up on the stars

στον ήλιο του μεσημεριού

in the sun of the noon

Πλέκω κορδέλες με τα φύκια του γιαλού

I weave seaweeds into ribbons

κι αν δεν σε βρω σηκώνω άγκυρα γι' αλλού

and if I won't find you here, I will sail to somewhere else, searching for you

μήνυμα στέλνω μ΄έναν γλάρο

I send a message with a seagull

θά΄ρθω καλή μου να σε πάρω

that I'll come to take you, my love

στον ήλιο του μεσημεριού

in the sun of the noon

No comments!

Add comment