[Вступление, видео версия]
[Introduction, video version]
- Макс, ну расскажи нам какую-нибудь историю
- Max, tell us a story
- А, ну я слышал одну историю, от моего деда
- Oh, well, I heard a story from my grandfather
Якобы, в древние времена
Allegedly, in ancient times
Была создана священная книга,
A sacred book was created,
Благодаря заклинаниям маги
Thanks to the spells of the magicians
Смогли победить многих демонов,
Were able to defeat many demons
И заточить их внурть книги
And sharpen them inside books
Но один демон оказался очень сильным
But one demon turned out to be very strong
Он вырвался на свободу, и отобрал книгу
He broke free, and took away the book
Получив могущество, он стал безжалостно
Gaining power, he became ruthless
Уничтожать всех, кто стоит на его пути
Destroy everyone who stands in his way
Но самой мудрой ведьме
But to the wisest witch
Удалось перехитрить демона
Managed to outsmart the demon
И заковать его в одну
And chain him in one
Из страниц книги
From the pages of a book
Поклялись больше никогда
Vowed never again
Не колдовать по этой книге
Do not conjure on this book
И её решено было спрятать
And it was decided to hide it
Но иногда мне кажется,
But sometimes it seems to me
Что она где-то рядом -
That she is somewhere near -
В этом замке
In this castle
Есть пророчество
There is a prophecy
Что спустя века - зло выйдет на свободу,
That after centuries - evil will be released,
И уже новым силам Света
And already to the new forces of Light
Прийдётся вступить в бой
We'll have to fight
[Вступление]
[Introduction]
[Куплет 1, Егор Крид]
[Verse 1, Egor Creed]
На*уй все ваши заслуги (на*уй),
Fuck all your merit (fuck)
Ведь мы шагаем по кругу (go)
Because we walk in circles (go)
Я кое-что знаю о суках (что),
I know a thing or two about bitches (what)
Ведь жизнь - это та ещё сука (сука)
Because life is that bitch (bitch)
Нас путают фильмы, путают книги,
We are confused by films, confused by books,
Будто бы финиш будет красивым
As if the finish would be beautiful
Будто всех ждёт счастливый конец,
As if everyone has a happy ending
Но мы же в России - тут счастливых нет (нет)
But we are in Russia - there are no happy people here (no)
Мы все мечтаем о виллах (воу),
We all dream of villas (wow)
Но наступаем на грабли (о, да)
But step on the rake (oh, yeah)
Мы себе роем могилы (чёрт)
We're digging our own graves (damn)
Ведь жизнь кладёт на лопатки (сука)
After all, life puts on your shoulder blades (bitch)
Забудь про все свои книжки (на*уй их),
Forget all your books (fuck them)
Там вовсе не было правды (нет)
There was no truth at all (no)
Тут судят не по обложке (о, да),
They don't judge by the cover (oh yeah)
Сажают нас за закладки
They put us down for bookmarks
Правда, мы в режиме авто
True, we are in auto mode
Чё там будет завтра, не укажет автор
What will be there tomorrow, the author will not indicate
В голову вещают нам сюжет с экрана
The story is broadcast to us from the screen
Но все эти главы ничего не значат
But all these chapters mean nothing
И ты ведь правда думал, что хитросплетения сюжета
And you really thought that the intricacies of the plot
Ведут тебя по-любому через тернии к happy end'у?
Are they leading you anyway through hardships to a happy end?
Я мчусь на красный свет, вымирающий вид
I'm racing a red light, an endangered species
Таких записывают в красной книге с красной строки
Such are recorded in the red book from the red line
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn sneakers, how many years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you can't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn sneakers, how many years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you can't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Ути будем будем будем бздя
Ooty we will be bzdya
Ути будем будем будем гря
Ooty we will be grya
Ути будем будем будем гря
Ooty we will be grya
[Куплет 2, Егор Крид]
[Verse 2, Yegor Creed]
Хули тот парень здесь ждал?
Hooley that guy was waiting here?
Видимо happy end'а (что!)
Apparently a happy end (what!)
Но вылетит с баттла резво,
But it will fly out of the battle briskly,
Так что у него будет jetlag
So he'll have jetlag
Ну-ка признайся, честно
Come on, honestly
Ты так хотел, чтоб я не сдал?
You wanted me so badly?
Но просят все повсеместно (что?)
But everybody's asking everywhere (what?)
Не сдать назад, и я не сдам
Don't give back and I won't give up
Я знаю правду, R.O.C.S. — это зубная паста
I know the truth, R.O.C.S. Is a toothpaste
Вот почему я тебя размазываю и сливаю нах*й
That's why I smear you and drain the fuck
Я несусь, как Nissan; я на воле, как Лейсан
I rush like Nissan; I'm free like Leysan
По сути, ты сказал так много слов - ничё по сути не сказав
In fact, you said so many words, without actually saying anything
Внутри ты пуст, с виду - трус, уверен - ты крыса Рукс
Inside you're empty, you look like a coward, I'm sure you are a Rooks rat
Ведь каждый твой близкий друг, теперь уже твой бывший друг
After all, every close friend of yours, now your former friend
Одного из них в первом раунде сам задиссил тут
One of them was fucked up here in the first round
А второй, на днях писал мне, чтоб на тебя слить инфу
And the second one, the other day he wrote to me to drain the information on you
Я не удивлён, что ты такой пугливый
I'm not surprised you're so shy
Даже nick name с английского переводится, как подлива
Even nick name from English translates as gravy
Хочет читать, как Чёрный; хочет swag'а, хочет groov'a
Wants to read like Black; wants swag, wants groov
Не смеши меня, снежок - ты белее, чем мои зубы (бззз)
Don't make me laugh, snowball - you're whiter than my teeth (bzzz)
Без Антона жизнь не оказалась мёдом
Without Anton, life was not honey
Тебя диссить Beezy, как х*ярить из ружья по пчёлам (пиу)
Beezy dissing you like f * cking bees with a gun (poo)
Вы теперь в ссоре, а были команда
You are now in a quarrel, but there was a team
Всё про*бал и пропал, будто Fantom
All about * the ball and disappeared like Fantom
Молодой Стиви Уандер
Young Stevie Wonder
Ты с чл*ном во рту, - это Bumble.
You with a dick in your mouth is Bumble.
Я озадачен. Почему же ты так мало панчишь?
I'm puzzled. Why do you punch so little?
Почему твой голосок звучит так вяло, мальчик?
Why is your voice so sluggish, boy?
Видимо, когда вы расходились с Бамблом,
Apparently when you were at odds with Bumble,
Ты отсудил у него только половину его подачи
You only sued him half of his serve
Ты тоже сдал на 5 минут, и я *башу, как хочу
You also passed for 5 minutes, and I * bash, as I want
Но вырубаю на корню всю графоманскую х*йню
But I'm cutting down all the graphomaniac shit
Суровые баттл-реперы, вы ещё не поняли,
Harsh battle rappers, you haven't figured it out yet
То, что трек по длине ещё не значит, что он подлинный
Just because a track is in length doesn't mean it's authentic
Сколько, сколько,
How much, how much,
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn sneakers, how many years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you can't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn-out sneakers, how many years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you can't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But there are no heroes in life, there are no villains in life
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Я хочу обратиться ко всем своим людям:
I want to appeal to all my people:
Помните, делать плохие вещи - плохо
Remember doing bad things is bad.
Делать хорошие вещи - хорошо
Doing good things is good
Добрые люди добрее злых людей
Kind people are kinder than wicked people
Переходите дорогу только на зелёный свет
Cross the road only for green light
Смывайте за собой в туалете
Flush after you in the toilet
Всем нашим салют
All our salute