Translation of the song Не могу artist Egor Kreed

Russian

Не могу

English translation

I can't

Как такое может быть, что тебя забыть я не могу?

How this can happen, that I can't forget you?

Эту даму нечем крыть, и как убить любовь мою?

Nothing covers that woman, and how to kill my love?

Закрою глаза за рулём Мерседеса...

I'm closing my eyes driving Mercedes

Там справа принцесса.

At the right, Princess.

Открою глаза, мне сигналят машины.

I'm opening my eyes, cars are signaling to me

Поворот головы - пустое место.

Turn of the head - empty space.

Где ты! Где ты есть, интересно.

Where are you! Where you are, interesting.

Где ты! Какие сейчас интересы?

Where are you! What are the interests now?

Каждое утро работа и стрессы.

Every morning, work and stress

Новое утро, чашка Espresso.

New morning, cup of Espresso

О, нет! Хавтит гулять в голове моей!

O, no! It's enough that you stroll in my head

Хватит играться с рассудком.

Enough playing with my mind

Давай договор, - появляться

Let's deal - appear

Минимум 20, максимум 30 раз в сутки

Minimum 20, maximum 30 times in a day

Кину холод на нервы,

Throwing cold on my nerves,

Но эти суки прыгнули в куртки;

But those bitches leapt to jackets

Мы любили, но всё, что любили - убили.

We loved,but all that we loved - we killed

Какие мы всё же придурки!

After all we're such idiots

Как такое может быть, что тебя забыть я не могу?

How this can happen, that I can't forget you?

Эту даму нечем крыть, и как убить любовь мою?

Nothing covers that woman, and how to kill my love?

Как такое может быть, что тебя забыть я не могу?

How this can happen, that I can't forget you?

Эту даму нечем крыть, и как убить любовь мою?

Nothing covers that woman, and how to kill my love?

Четыре утра.

Four a.m.

Ты звонишь мне опять...

You're calling me again,

Открываю глаза, и в полупьяном бреду

I open my eyes, and I'm in my popular delusion

Ты попросишь вернуться назад.

You'll ask me to turn back

Нет, нет! Но я же завязал с этим!

No, no! Yet I'm already tied up with these

Но ты захотела развязать сети -

But you wanted to untie the net -

Зная, что будет в полночь в твоей карете; Упс!

Knowing what will happen at midnight in your carriage: Ops!

И мы смеёмся над этим, как дети.

And we laugh at that like children

Ведь ты попросишь новые туфли,

Here you want new shoes.

Не проси только новое платье. Неа.

Don't ask only for a new dress. Nea.

Твои герои на тебя всё тратят,

Your hereoes spend all for you

Но мою карту этот терминал не прокатит.

But this terminal doesnt allow my card.

Кину холод на нервы опять,

Throwing cold on my nerves,

Но эти суки прыгнули в куртки;

But those bitches leapt to jackets

Мы любили, но всё, что любили - убили.

We loved, but all that we loved - we killed

Какие мы всё же придурки!

After all we're such idiots

No comments!

Add comment