Translation of the song Mañana en el Abasto artist Sumo

Spanish

Mañana en el Abasto

English translation

Morning at the Abasto

Mañana de sol, bajo por el ascensor,

Sunny morning, I go down the elevator,

calle con árboles, chica pasa con temor.

street full of trees, scared girl passes by.

No tengas miedo, no, me pelé por mi trabajo,

Don't be afraid, no, I shaved my head because of my job,

las lentes son para el sol y para la gente que me da asco.

my glasses are for the sun and for the people I find disgusting.

No vayas a la escuela por que San Martín te espera,

Don't go to school, because San Martín's waiting for you,

estás todo el día sola y miras mi campera.

you're the whole day on your own and you're staring at my jacket.

Tomates podridos por las calles del Abasto,

Rotten tomatoes through the streets of the Abasto,

podridos por el sol que quiebra las calles del Abasto.

rotten by the sun that breaks the streets of the Abasto.

Hombre sentado ahí, con su botella de Resero,

Man sitting there, with his bottle of wine,

los bares tristes y vacíos ya, por la clausura del Abasto.

the bars, sad and empty now, because the Abasto's closed.

José Luis y su novia se besan por ahí en el Abasto,

José Luis and his girlfriend are kissing around the Abasto,

yo paso y me saludan bajo la sombra del Abasto.

I pass by them and they say hello to me, under the shadow of the Abasto.

Parada Carlos Gardel, es la estación del Abasto,

Carlos Gardel stop, it's the station of the Abasto,

Sergio trabaja en el bar en la estación del Abasto,

Sergio works at the bar at the station of the Abasto,

piensa siempre más y más, será por el aburrimiento.

he's always thinking and thinking, it must be because of his boredom.

Subte Línea B y yo me alejo más del cielo,

Subway, B line, and I get further away from the sky,

ahí escucho el tren, ahí escucho el tren,

I can hear the train now, I can hear the train now,

estoy en el subsuelo, estoy en el subsuelo.

I'm underground, I'm underground.

No comments!

Add comment