Translation of the song Είμαι στο μόλο artist Haris Alexiou

Greek

Είμαι στο μόλο

English translation

I'm in the pier

Με ματόκλαδα που λάμπουν

With glowing eyelashes

και τραγούδια απ' τα παλιά γλυκονανούριζα

and songs from the past i was softly lulling

κάθε αγάπη μου καινούργια

every new love

που απ' τις άλλες πάντα την ξεχώριζα.

that I distinguished from the previous ones.

Μα όπως κύλαγαν οι μέρες

But as the days were flowing

έτσι φεύγανε κι αυτές και με αφήνανε

so they were leaving and abandoning me

ταξιδιάρικες γαλέρες

travelling galleys

που ποτέ τους σε λιμάνι δεν ξεμείνανε.

that were never dropped out at a port

Κι είμαι στο μόλο και μετρώ

And I'm in the pier and counting

βαρκούλες άλλες χίλιες δυο

more boats, a thousand and two

που μοιάζουνε με μένα

that look like me

με τα πανιά σκισμένα.

with their torn-up sails

Με ματόκλαδα που λάμπουν

With glowing eyelashes

Κυριακές συννεφιασμένες οι αγάπες μου

My loves are clouudy Sundays

βρήκαν πέρασμα για να μπουν

they found an opening to enter

και αφήσαν στο κορμί μου τις ανάσες τους.

and left on my body their breaths

Και ανοίξαν τα φτερά τους

And my loves opened their wings

οι αγάπες μου πουλάκια διαβατάρικα

(like) little travelling birds

λέω άιντε στην υγειά τους

I say cheers for their benefit

για τα χρόνια που με τα φιλιά τους χάρηκα.

for the years that I enjoyed with their kisses

Κι είμαι στο μόλο και μετρώ

And I'm in the pier and counting

βαρκούλες άλλες χίλιες δυο

more boats, a thousand and two

που μοιάζουνε με μένα

that look like me

με τα πανιά σκισμένα.

with their torn-up sails

No comments!

Add comment