Translation of the song Τα καλύτερα θα ‘ρθουν artist Haris Alexiou

Greek

Τα καλύτερα θα ‘ρθουν

English translation

Better days are coming

Δεν είναι που αργείς να ‘ρθεις πάλι

It's not that you're late to come back to me

το ξέρω μ’ αγαπάς κι είναι αρκετό

I know you love me and that's enough for me

Δεν είναι οι φωνές που ‘χω βάλει

It's not my cries and my tears

μα έχω τη μοναξιά για ουρανό

but loneliness is my sheltering sky

Τα καλύτερα είναι αυτά που ακόμα δεν έχω γευτεί

The best are those I haven't yet enjoyed

αφού κρύβεται το αύριο σ’ ότι έχω ονειρευτεί

What I've dreamed of lies hidden in the days to come

Τα καλύτερα θα ‘ρθουν μάτια μου δεν ανησυχώ

Better days are coming, darling, I don't worry

φτάνει το δικό σου πρόσωπο να βλέπω όταν ξυπνώ

as long as I see your face when I wake up

Δεν είναι που αργείς να ‘ρθεις πάλι

It's not that you're late to come back to me

το ξέρω μ’ αγαπάς κι είναι αρκετό

I know you love me and that's enough for me

Δεν είναι που η καρδιά φοβάται …τρέμει

It's my heart that's trembling full of fear

μα έμαθε με σένα έτσι να χτυπά

with you, it has learnt to beat that way

Είναι το δάκρυ που δεν περιμένει

It's the tear that cannot wait

και μέχρι να φανείς αργοκυλά

and falls down because you're late

Τα καλύτερα είναι αυτά που ακόμα δεν έχω γευτεί

The best are those I haven't yet enjoyed

αφού κρύβεται το αύριο σ’ ότι έχω ονειρευτεί

What I've dreamed of lies hidden in the days to come

Τα καλύτερα θα ‘ρθουν μάτια μου δεν ανησυχώ

Better days are coming, darling, I don't worry

φτάνει το δικό σου πρόσωπο να βλέπω όταν ξυπνώ

as long as I see your face when I wake up

Δεν είναι που αργείς να ‘ρθεις πάλι

It's not that you're late to come back to me

το ξέρω μ’ αγαπάς κι είναι αρκετό

I know you love me and that's enough for me

No comments!

Add comment