Translation of the song Resonance artist Takanori Nishikawa

Japanese

Resonance

English translation

Resonance

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら

If the light of connected souls pierces your chest

言葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

Can you hear a resonance stronger than words now?

ロクに眼も合わさず 運命にまで絡んでく

Our eyes barely even meet, but our fates are intertwined

行き先 モロ カブッてる 喰えない夜を並走(はし)れ

Our destinations are exactly the same, so run through the unbearable night alongside me

深追いし過ぎた 眩しさが

Even if the radiance that we chased too far

悪い夢に 続いても

Continues into bad dreams

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら

If the lamplight of connected souls points toward your heart

言葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

Can you hear a resonance stronger than words now?

出逢った理由はどうだっていい 魅きつけられて

I don't care about the reason for why we met, but by the number of wounds

触れた瞬間のキズの分だけ 確かになれる

Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain

嘘も偽装もある ヨレた世界をケリつけて

Kick away the twisted world where lies and disguises exist

もろとも ぶっ壊れそな 夢中の果てが視たい

I want to see the end of various fascinations that seem fragile

「一人にしない」と 掴む腕(て)は

The arm grasping me, saying, I won't leave you alone

優しさから 遠過ぎて

Is too far away from kindness

すべてを約束できる 明日はないから

Because there's no tomorrow that can promise everything

昨日よりちょっと マシな絆を信じてみようか?

Won't you try believing in a bond slightly better than yesterday's?

繋いだ魂の灯が 胸を指すなら

If the lamplight of connected souls points toward your heart

言葉よりもっと 強い響きが 今 聞こえるか?

Can you hear a resonance stronger than words now?

出逢った理由はどうだっていい 魅きつけられて

I don't care about the reason for why we met, but by the number of wounds

触れた瞬間のキズの分だけ 確かになれる

Of when we are entranced by and touch each other, it can become certain

No comments!

Add comment