Translation of the song Most přes minulost artist Lucie Bílá

Czech

Most přes minulost

English translation

Bridge over the past

Neber mi sen, víš, můj sen o probdělých nocích

Don't take that dream away from me, you know, my dream of sleepless nights

Neber mi sen a vrať mi zpátky ten pocit

Don't take away my dream and give me back the feeling

Že nejsem osamělá, v tobě se ztrácím celá

that I'm not all alone, that I'm loosing all of myself in you.

Lhát, musím ti lhát, příteli můj

Lie, I have to lie to you, my friend

Já svůj osud znám, mě nelituj

I do know my destiny, don't feel sorry for me

Když pravda je horší než lež

When the truth is worse than a lie

Pak už jen snům sám věřit chceš

that's when you only want to believe in dreams

Když vstoupíš na poslední most přes minulost

when you put your foot on the last bridge over the past.

Zbyl mi jen sen, víš, můj sen o probdělých nocích

All I have left is a dream, you know, my dream of sleepless nights

Zbyl mi jen sen, aspoň ve snu zažít ten pocit

All I have left is a dream, oh, at least in a dream experience that feeling

Že nejsem osamělá v tobě se ztrácím celá

that I'm not all alone, that I'm loosing all of myself in you.

Lhát, musím ti lhát, příteli můj

Lie, I have to lie to you, my friend

Já svůj osud znám, mě nelituj

I do know my destiny, don't feel sorry for me

Proč nesmím, proč nesmím se ptát

Why, oh why may I not ask

Ještě stoupám, nebo už je to pád

Am I still rising, or is it already the fall

Proč čeká mě podivný most přes minulost

why is this strange bridge over the past waiting for me.

Proč nesmím, proč nesmím se ptát

Why, oh why may I not ask

Ještě stoupám, nebo už je to pád

Am I still rising, or is it already the fall

Proč čeká mě podivný most přes minulost

why is this strange bridge over the past waiting for me.

No comments!

Add comment