Translation of the song Αγάπησά την `πού καρκιάς artist Anna Vissi

Greek (Cypriot)

Αγάπησά την `πού καρκιάς

English translation

I loved her from the heart

Αγάπησά την `πού καρκιάς αμμά ενκαι εχαρηκά την

I loved her from the heart, but I did not have her long

τον έναν γρόνον είχα την, τον άλλον έχασά την

One year I had her, the next I lost her

Αα, την καρκιάν μου εχείς καμένην και με τυραννείς

Ah, you have my heart burnt and you torture me

Αα, λυπήθου με κι αρκίνα πκιον να με πονείς

Ah, take pity and start to feel some pain for me

Αγάπησά την `πού καρκιάς κι έπινα τον καμόν της

I loved her from the heart, and drank from her heart's longing

και μέραν νύχταν έρεσσα κρυφά `που το στενόν της

and I would pass day and night, stealthily, by her alley

Αα, την καρκιάν μου εχείς καμένην και με τυραννείς

Ah, you have my heart burnt and you torture me

Αα, λυπήθου με κι αρκίνα πκιον να με πονείς

Ah, take pity and start to feel some pain for me

Αγάπησά την που καρκιάς, τζι είχα το για καμάριν,

I loved her from the heart, and I took it upon me

μα τζείνη περιπαίζει με, που να την δω κουβάριν!

But she tricked me, I want to see her down

Αα, έλα αγάπα με κι εσούνι μεν με τυραννείς

Ah, come love me too and don't you torture me

Αα, κι έλα δώσ’ μου έναν φιλούιν άγια να χαρείς

Ah, come give me a small kiss, may joy be upon you

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment