[Gramma Tala]
[Gramma Tala]
Ich kenn' ein ganz tolles Mädchen,
I know a great girl
Sie hebt sich von allen ab.
She stands out from the others
Sie liebt das Meer, ihre Insel,
She loves the sea, her island,
Macht die Familie sehr stolz!
Makes her family proud!
Du darfst jetzt nicht an dir zweifeln.
You may not doubt in yourself now.
Die Reise hinterlässt Spur'n.
This journey will leave marks
Doch Narben verheilen und zeigen,
But scars heal and show
Die Liebsten in deinem Herzen,
The beloved ones in your heart
Sie werden dich stets begleiten,
They will always accompany you
Und nichts bringt sie je zum Schweigen.
And nothing will ever silence them
Die leise Stimme ist noch in dir.
The quiet voice is still inside of you.
Wenn sie dann anfängt zu flüstern:
When it then starts to whisper
Vaiana, du kamst so weit!
Vaiana, you made it so far!
Vaiana, hör doch! Weißt du jetzt, wer du bist?
Vaiana, listen! Do you know now, who you are?
Ich weiß, ich liebe meine Insel,
I know I love this island
Und ich weiß, ich lieb' das Meer.
And I know I love the sea
Es ruft mich.
It calls me.
Ich bin die Tochter unsres Chiefs im Dorf,
I am the daughter of the chief of this village,
Wir sind die Kinder von Seefahrern,
We are the children of seafarers.
Kamen einst von sehr weit her.
They once came from afar.
Dieses Fernweh hat uns hergebracht.
This wanderlust brought us here.
Wollte immer weiter,
Always wanted to go on.
Hab' so vieles schon gelernt,
I've learned so much,
Doch spür' ich die Sehnsucht.
But I feel this longing.
Doch der Klang, er kommt nicht übers Meer, er ist in mir,
But sound, it does not come from the sea, it's inside of me,
Ganz leise flüsternd, dann sehr laut rufend:
Quietly whispering, then calling out loud:
Du bist immer bei mir, werd' dich niemals vergessen.
You are always with me, I will never forget you.
Was auch geschieht, ich kenn' den Weg.
Whatever may happen, I know the way!
Ich bin Vaiana!
I am Vaiana!