Translation of the song Η Τυλληρκώτισσα artist Anna Vissi

Greek (Cypriot)

Η Τυλληρκώτισσα

English translation

Lass from Tylliría

Εσ̌ε έβερεβε-ναν ά-βαραβα-στρον

There is a, star,

τζια ε-βερε-ν μιτσίν μες τους-βουρουβους,

and it's small, in the planets,

εφτά-βαραβα πλανή-βιριβι-τες

seven planets

για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου

my lass (with the blue eyes)

Τριαλάλα-λα-λα…

Tra la la la la

Τζεπιά-βαραβα-σαν με-βερεβε

And they got me,

μες τη-βιρβι-ν καρκιάν τα λό-βοροβο-για

in the heart, the things-words,

που βουρουβου μου εί-βιριβι-πες

which thou told me,

για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου

my lass (with the blue eyes)

Τριαλάλα-λα-λα…

Tra la la la la

Επή-βιριβι-αν τζ-ει-βιριβι-παν

Thou went,

της βιριβι-ς πελλής

and told the crazy lass,

πως έ-βερεβε-ν να πά-βαραβά-ω πέ-βερεβε-ρα

that I had to leave (forever, somewhere far away)

για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου

my lass (with the blue eyes)

Τριαλάλα-λα-λα..

Tra la la la la

Τζια εμά-βαραβα-εψε βερεβε-ν την θά-βαραβα-λασσαν

And she (the crazy lass) did magic to the sea,

τζε ασή-βιριβι-κωσέ βερεβε-ν αέ-βερεβε-ραν

and there was wind,

για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου

my lass (with the blue eyes)

Τριαλάλα-λα-λα…

Tra la la la la

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment