Translation of the song Право на счастье artist Hi-Fi

Russian

Право на счастье

English translation

The Right to Happiness

– Дай мне угадать,

Let me guess

Что тебе велит

What makes you

Никогда не покидать

Never leave

Берега твоих обид

The shores of your grudge

И за шагом шаг

And, step by step,

Снова обходить,

Walk around again,

Только здесь и только так

Only here and only so

Обретая

Conquering

Право на счастье

The right to happiness

И без усилий

And to effortlessly

Обменять

Exchange

Слёзы на страсть,

Tears for passion,

Вздохи на крылья,

Sighs for wings,

Равной ветру стать...

Become equal to the wind...

Право на счастье...

The right to happiness...

Равной ветру стать...

Become equal to the wind...

– Зазеркалье глаз

The mirror world

Родственной души

Of my soulmate's eyes

Отражает сотню раз

Reflects the dreams that I saw

Мной увиденные сны.

A hundred times.

Так же, как и ты,

Just like you,

Я себя томил,

I kept myself out in the cold,

И за это у судьбы

And for that

Я просил

I asked from my fate

Право на счастье,

The right to happiness,

Чтоб без усилий

So I could effortlessly

Обменять

Exchange

Слёзы на страсть,

Tears for passion

А вздохи на крылья,

And sighs for wings,

Равным ветру стать...

Become equal to the wind...

Право на счастье...

The right to happiness...

– Равной ветру стать...

Become equal to the wind...

– Но рассеется туман

But the fog of your gloomy grudges

Твоих пасмурных обид,

Will clear away,

Ты заметишь чей-то мимолётный взгляд.

You will notice someone's passing glance.

Вот он – свеж, как ураган,

Here it is, fresh like a hurricane,

И как будто говорит –

And it seems to be saying

Лучше спорить с жизнью, не страшась преград,

That it's better to defy life and fear no obstacles

Чем дожидаться...

Than to wait for...

– Права на счастье

The right to happiness

И без усилий

And to effortlessly

(И без усилий)

(And to effortlessly)

Обменять

Exchange

(Обменять)

(Exchange)

Слёзы на страсть,

Tears for passion

А вздохи на крылья

And sighs for wings

(Вздохи на крылья),

(Sighs for wings),

Равной ветру стать

Become equal to the wind

(Равной ветру стать)...

(Become equal to the wind)...

Право на счастье...

The right to happiness...

No comments!

Add comment