Translation of the song I'm a Pop artist CHANMINA

English, Japanese

I'm a Pop

English translation

I'm a Pop

Where are you from? Ay

Where are you from? Ay

どこでもよくね

Anywhere

どこにいたって

wherever someone is

別に関係なくね

no matter what

どいつもこいつもジャンル分け

all the time

ああでもこうでもないってなんで

Why not?

내가 한국어로 말하면 뭐 어때

What do you think if I speak Korean?

이 재능도 다 우리 엄마 때문에

All of this talent is because of my mom.

부럽지 부럽지 나 그거 다 알면서 해

Do you envy me? I know all about that.

미치지 Jealousy 내가 좀 욕을 많이 먹네

I'm getting a lot of abuse.

名前なんてないこのMusic

This music has no name.

私だけの本当のメロディーとこの歌詞それだけなのになんで

Why is it that's all my own real melody, and that's all my lyrics?

自由にやらせて

with someone's freedom

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

I can’t breathe in here

I can’t breathe in here

息苦しい

stuffy

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

여긴 답답해

It's stuffy in here

息苦しい

stuffy

どこにいてもみんな気にする

Everybody cares about it wherever it is.

黙って聞いてたけど もうウンザリしてる

I was listening in silence. be already in the air

あいつはヒップホップじゃないヒップホップとか聞き飽きたよDoctor

He's not hip-hop. He's tired of hip-hop and so on. Doctor

ヒップホップとかヒットソングより表現したかった

I wanted to express it more than hip-hop or hit songs.

ジャンルとかカルチャーとか正直知らねんだわ

I'm honest with you about genre and culture.

誰っぽいとかあれっぽいとかどこがどうなんですか

What's it like to be somebody or something like that?

だまれだまれ評論家気取り押せよ低評価

Shame and deserved criticism.

나를 씹을 것 같으면 이리와

If you think you're gonna chew me, come here.

꼭꼭 숨으면 기회 다 버린다

If you hide, you'll lose all your chances.

名前なんてないこのMusic

This music has no name.

私だけの本当のメロディーと この歌詞それだけなのになんで

I'm just going to have a real melody, and I'm just going to have this song.

自由にやらせて

with someone's freedom

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

I can’t breathe in here

I can’t breathe in here

息苦しい

stuffy

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

여긴 답답해

It's stuffy in here

息苦しい

stuffy

自由に乗りなよ baby

Don't let me ride. Baby.

欲張りでなにが悪いの

What's wrong with greed?

私だけのこのミュージック

this music of my own

다 가지고 싶어

I want everything.

すべて欲しいの

I want everything.

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

I can’t breathe in here

I can’t breathe in here

息苦しい

stuffy

I’m a pop, I’m a rock

I’m a pop, I’m a rock

And I’m a hip-hop

And I’m a hip-hop

여긴 답답해

It's stuffy in here

息苦しい

stuffy

No comments!

Add comment