Translation of the song مهربانم جانم نبضم ضربانم artist Nastaran (Nasi)

Persian

مهربانم جانم نبضم ضربانم

English translation

My Sweetheart, My Life, My Pulse , My Heartbeat

مهربانم، جانم، نبضم ضربانم

O My sweetheart, my life,my pulse, my heart beat

دستِ من نیست، عشقَت افتاده به جانم

it's out of my hands(out of control), your love has fallen into my life

ای پری‌رو اسمت شد وَردِ زبانم

Oh beautiful ,your name is in my lips ( every moment)

قفلِ قلبم وا شد، اسمِ تو دوا شد

The lock of my heart opened, your love is cure

به یه لبخند در دل، طوفانی به پا شد

With one of your smile, a storm formed in my heart

دلم انگار یک آن از سینه جدا شد

its like my heart separated from my chest in a flash

باید دلِ من از دلِ تو دل برُباید

My heart should be enchanted by your heart

باید ز تبِ عشقِ تو جانم به لب آید

the intensity of your love should bring my soul to my lips

پیدا نشد عاشق‌تر و دیوانه‌تر از ما

someone more in love and crazier than us cannot be found

دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید

crazy attracts crazy, crazy likes crazy one

No comments!

Add comment