Tatou o tagata folau e vala’auina
Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
E le atua o le sami tele e o mai
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Te manulele e tataki e
Te manulele e tataki e
te fenua, te malie,
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia mo kaiga e
Nae ko hakilia mo kaiga e
Leggiamo il cielo che è
We read the sky, which is
L’oceano ci mostrerà la sua vastità
The ocean shall display us its vastness
Il nostro popolo ha la sua identità
Our people has got its own identity
Noi tutti sappiamo chi siamo
We all know who we are
La nostra vita è
Our life is
Un viaggio che ti porta dove vuoi
A journey taking you wherever you want
Ma casa nostra è il posto che
But our home is the place that
Nel cuore, ognuno di noi
At heart, each one of us
Non lascia mai
Never leaves
Navigatori dentro l’anima
Seafarers to the core
Però la strada che ci porta sempre a casa è scritta in noi
But the way always leading us back home is written within
Te fenua, te mālie
Te fenua, te mālie
Nā heko hakilia
Nā heko hakilia
È scritta in noi
It’s written within