Tudom, tele van gonddal mind a két kezed
I know your hands are full of worries
De amint megbocsátasz, az egészet átöleled
But as soon as you forgive, you embrace it whole
Szokatlan még a bolygónk, többit nem ismerem
This planet still feels odd, I don't know the rest
Pont ezen van egy hely, ahová mindig jöhetsz velem
There's a place right in this one, where you can always come with me
Elbújni, felmászhatsz sok panelház falán
To hide you can climb the walls of many towerblocks
Éjjel a főutcán kozmikus a magány
At night on the main street loneliness is cosmic
A tinik a tópartra járnak
Teens going to the lakeshore
Szerelmesnek lenni
To fall in love
El se ballagtunk még, innen tovább szöktem
We haven't even graduated yet, I ran away
Menekülök vissza, túl nagy a világ mögöttem
I came back, the world's too big behind me
Díszlet ez a sok ház, téglája mind emlék
All these houses are the scenery, every brick's a memory
A kedvenc helyünk nincs már, de leülhetünk mellé
Our favourite place is gone, but we still can sit next to it
Félig kész hasonlat az üres vidámpark
Half-finished metaphor is the empty amusement park
A szüleink játszanak, ez is örökké tart
Parents are playing, this never changes
A tinik a tópartra járnak
Teens going to the lakeshore
Szerelmesnek lenni
To fall in love
Nem baj, ha nem a régi, csak mindig itt legyen
It's fine, if it's not the same, as long as it's still here
Változhat felőlem, amíg nem idegen
I don't mind if it changes, as long as it's familiar
Nem baj, ha nem a régi, csak mindig itt legyen
It's fine, if it's not the same, as long as it's still here
Úgyis mindenhova magammal cipelem
I carry it with me to everywhere anyway
Nem baj, ha nem a régi, csak mindig itt legyen
It's fine, if it's not the same, as long as it's still here
Változhat felőlem, amíg nem idegen
I don't mind if it changes, as long as it's familiar
Nem baj, ha nem a régi, csak mindig itt legyen
It's fine, if it's not the same, as long as it's still here
Úgyis mindenhova magammal cipelem
I carry it with me to everywhere anyway
Az ország almafáját így kell nevelgetni
That's how you grow the nations apple tree
Hogy a tinik a tópartra járnak
By the teens going to the lakeshore