Translation of the song Le bleu lumière [How Far I'll Go] artist Moana (OST)

French

Le bleu lumière [How Far I'll Go]

English translation

The gleam-blue

Le bleu du ciel n’est pas le bleu de la mer,

The blue of the sky is not the blue of the sea

Ce bleu que moi je préfère,

The blue I prefer

Sans vraiment savoir pourquoi

Not really knowing why

J’aimerais tant rester fidèle à ma terre

I’d wish so much to stay true to my land

Oublier le vent éphémère

Forget the ephemeral wind

J’ai essayé tant de fois

I’ve tried so hard

J’ai beau dire « je reste, je n’ partirai pas »

I may well say “I will stay, I won’t leave”

Chacun de mes gestes, chacun de mes pas

Every move of mine, every step of mine

Me ramène sans cesse, malgré les promesses

Leads me incessantly back, despite all of my promises

Vers ce bleu lumière

Toward that gleam-blue

L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle

The horizon where the sea touches the sky and calls me

Cache un trésor que tous ignorent

Hides a treasure nobody is aware of1

C’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle

It’s the wind rising gently and showing me

Le bleu de l’eau

The blue of the water

Si je pars, j’irai plus loin et toujours plus haut

If I leave, I’ll go further away, higher and higher

Il faut aimer mon île et son histoire

I need love my island and its history2

Pour ceux qui veulent encore y croire

For those who still want to believe it

Oublier le temps qui passe

Forget the time going by

Il faut aimer mon île et son histoire

I need love my island and its history2

Et garder encore l’espoir,

And keep guarding hope,

Un jour je trouverai ma place

Someday I’ll find my place

Je peux les guider, les rendre plus grands

I can lead them, make them greater

Les accompagner, je prendrai le temps

Guide them, I’ll take time

Mais cette voix cachée pense tout autrement

But this hidden voice has a totally different mind

Je ne comprends pas

I don’t understand

Le soleil vient danser sur la mer éternelle

The sun comes and dances on the eternal sea

Mais tous ignorent ses reflets d’or

But everybody ignores1 its golden glare

Elle m’attend sous un tapis de lumière, la mer m’appelle

It’s waiting for me under a carpet of light, the sea is calling for me

Moi, je veux voir

I want to see

Derrière les nuages, des nouveaux rivages

New shores behind the clouds

L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle

The horizon where the sea touches the sky and calls me

Cache un trésor que tous ignorent

Hides a treasure nobody is aware of

C’est le vent doucement qui se lève et me révèle

It’s the wind rising gently and telling me

Que j’ai le droit d’aller là-bas

I’ve got a right to go over there

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment