No Tamatoa tietää kyllä surkeuden,
Well, Tamatoa does know about misery
Muistan ne ryöminnän vuodet
I remember those years of crawling
Nyt en ole enää lainkaan sellainen,
Now I am not at all like that
Onneni kauneimman löysin
I found my happiness so beautiful*
Neuvoi mummisi: sydän näyttää saa,
Your grandma advised: may the heart show
Sisäistä ääntäsi seuraa
Follow the voice inside of you
Ei tiennyt mummi, mitä onni tarkoittaa,
Grandma didn't know what happiness means
Se menee näin:
It goes like this:
Sun pitää vain loistaa
You just have to shine
Niin kuin aarre vanhan laivan uponneen
Like a treasure of an old, sunken ship
Kiillota, niin alkaa se loistaa
Polish it so it starts to shine
Koru kaulassa saa kaiken kohdalleen
Jewelry around (your) neck makes everything alright
Katsos, kun kalat ui, ui vaan
You see, when fishes just swim, swim
Kohti sitä, mikä kiiltää
Towards that what glimmers
On syvää, joo
It's deep, yeah
Ja sieltä tullaan taas
And there they come again
Kuori kirkkaimpana kiiltää
(My) shell shines as the most brightest
Mmm, on hyvää
Mmm, it's so good
Näin ruoka liikkuu, ja nyt siinä kiikkuu
Like so food is moving, and now its' swinging
Voi, voi, voi
Well, well, well
Pikku Maui näyttää hieman kurjalta,
Little Maui seems a little miserable
Tuo pieni mielipuolijumala
That tiny madman-demigod***
Auts, aika surkee oikee koukku hurjalta
Ouch, quite bad punch from a fierce man
Jäbä, katso kuka sua pyörittää
Dude, look who is spinning you around
Silti pikkuruiset kehut multa saa,
But still you get teeny tiny compliments from me
Nuo kuvat nahkaasi peittää
Those images that cover your skin
Myönnetään, koristelu ihan koukuttaa,
I admit it, the decoration is quite addicting
Mut koukku tää, se voidaan nyt heittää
But this hook can be thrown now
Oon kuin hiomaton aito timantti,
I am like real diamond in the rough
Talentti, mun taito on loistaa
A talent, my skill is to shine
Eikä mua pienet Mauit himmennä,
And little Mauis won't dim me down
Maui hei, pyrit koukkuun päin,
Maui hey, you try to get (your) hook
Mutta eihän puolijumalaa
//But I don't need to bow
Mun tarvi kumartaa?
To a demigod, do I?//
Nyt sä loukkuun jäit,
Now you are trapped
Rapu saksillaan sut saalistaa
A crab hunts you with his claws
Ja kokonaan
And (you) are entirely
Heitetty, hyljätty, torjuttu,
Thrown away, abandoned, rejected
Jahtailee rakkautta noilta
(You) chase for a love from those
On mahtailu turhaa
Showing off is useless
Sä näytit jo sen,
You already show it
Oot vain poitsu liian pehmoinen
you are a boy that is too soft
Maui, mun on pakko luulot poistaa,
Maui, I got to get beliefs straight****
Ihan toinen täällä loistaa
Totally another here is shining
Näät nyt päiviesi viime vilauksen
You are now seeing the last of your days
C'est la vie, mon ami
C'est la vie, mon ami*****
Tahdon loistaa
I want to shine
Pistän poskeen sut kuin herkkutilauksen,
I'll eat you like a delicacy order
Ei tätä voi kylliks toistaa,
This can't be repeated enough
Et koskaan voi täällä loistaa
You can't ever shine here