Аз знам добре защо тъжиш.
I know well why you are sad.
Аз знам защо, не ме лъжи!
I know why, don't lie to me!
Бих бил щастлив склонил глава
I would be happy to lay my head
на твойте нежни рамена.
on your gentle shoulders.
Но нямам право на това -
But I have no right to that -
на мой приятел си жена!
You are my friend's wife!
Аз знам защо си тръгваш ти.
I know why you're leaving.
Защо една сълза блести.
Why there's a tear shining.
Бих шепнал пламенни слова,
I would whisper passionate words,
дал бих ти много топлина.
I would give you so much warmth.
Но нямам право на това -
But I have no right to that -
на мой приятел си жена!
You are my friend's wife!
По цели нощи аз не спя
I stay awake all night
и все не мога да реша
and I still cannot decide
дали съм прав или греша.
whether I am wrong or right.
Аз знам защо дойде при мен.
I know why you came to me.
Живя ти дълго в свят студен.
You've lived for long in a cold world.
Аз виждам в твоя взор искри,
I see sparkles in your eyes,
но се обръщам настрана.
but I am turning away.
Прости, иди си, разбери -
Forgive me, go away, understand -
на мой приятел си жена!
You are my friend's wife!
Сънувах те, ти бе до мен
I dreamt of you, you were by my side
във лес безкраен и зелен.
in a forest endless and green.
И под цъфтящите липи
And under the flowering linden trees
пламтящи устни в мойте впи.
you crashed your flaming lips into mine.
Събудих се и ми тежи -
I woke up and it's tormenting me -
защо сънят не продължи?
Why did not the dream go on?
Мрачно е вън - вятър шуми.
It's dark outside, the wind is rustling.
Няма пред нас път и мечти
There is no road, nor dreams ahead of us
и след минута тръгваш ти...
and in a minute you are leaving...
В мойта душа - черни петна.
Black spots upon my soul...
Все ме гнети мисъл една:
One thought keeps oppressing me -
На мой приятел си жена...
You are my friend's wife...
На мой другар...
My comrade's...