Translation of the song sakura no uta artist Takahashi Yu

Japanese

sakura no uta

English translation

Song of the cherry tree

ささいなことで笑いあっていた

In that time we would laugh together over the little things

毎日がただ輝いていた

Everyday just sparkled

僕らもいつかは大人になるんだねなんて笑っていた

We laughed about how someday, we'll become adults

今もどこかで頑張っているのかな

I wonder if you're still working hard somewhere to this day

気がつけば今年も

And suddenly I realize that this year too

春が降る

Spring comes alive

花香る

With the smell of flowers

一面に桜が咲き乱れるように

Just like the cherry trees blooming in profusion,

舞う花の彩り鮮やかに

Like the vivid colors of the flowers dancing in the wind,

僕らもきっと咲き誇ろうねと誓った

I swore that we too will blossom in full glory, surely

夢を叶えて大きくなって

Fulfilling our dreams and growing up

同じ木の下でまた会おうって

Let's meet up under the same tree again

約束を覚えてる?

Do you remember that promise?

今も憧れを覚えてる

I still remember what I longed for

足早な日々を追いかけて

Chasing the quick-footed days

見失わぬように張り詰めて

Straining to keep them in sight

憧れ通りの日々ではないけどどうにか歩いてるよ

These days aren't just like what I aspired them to be, but somehow, I'm still walking on

月は綺麗だしみんないい人だよ

Since the moon is beautiful and people are kind

いつの間にか時は過ぎ

Before one knows time passes

夜が明ける

Day breaks

陽が昇る

The sun rises

やがて桜が咲き終わる頃に

When the cherry trees stop blooming

花をまとった道鮮やかに

On the vividly flower-clad street

散っても尚美しい花になりたい

Even if flowers fall, they want to grow even more beautiful

会えなくたって同じだよって

If we don't meet, it's the same thing

10年先も笑い合おうって

Even in 10 years, let's laugh together

君は少し泣いてた

You were crying a little when you said that

ただそれぞれの陽が昇る

But it was a different sun rising for each of us

春が降る

Spring comes alive

花香る

With the smell of flowers

一面に桜が咲き乱れるように

Just like the cherry trees blooming in profusion,

舞う花の彩り鮮やかに

Like the vivid colors of the flowers dancing in the wind,

僕らもきっと咲き誇ろうねと誓った

I swore that we too will blossom in full glory, surely

夢を叶えて大きくなって

Fulfilling our dreams and growing up

同じ木の下でまた会おうって

Let's meet up under the same tree again

約束を覚えてる?

Do you remember that promise?

ただ花は咲き誇ってる

The flowers are just in full bloom

No comments!

Add comment