形も色も違うビーズが
pieces of different colors and shapes
テーブルの上で光ってた
when shining upon the table
互いが互いを照らし合って
as they illuminated as one another
色とりどり輝いてた
they sparkled in a myriad of colors
ヒビが割れても 少し欠けても
even if they were to be cracked and broken
その破片さえ輝いてた
their fragments would continue to shine
寄り添い合いながら 時に遠ざけながら
huddling close together, occasionally keeping our distance
不揃いな欠片と欠片繋ぐ
we connect these uneven pieces
いつかの悲しみも 涙した思い出も
the sorrow of time past, and the memories of tears you cried
君の微笑みを彩る光
will each be a light to color your smile
寂しさに負けそうになっても
even when you were almost overcome by sadness
平気なふりして笑ってた
you smiled and acted like everything was fine
自分の荷物他の誰かに
so as not to burden anyone else
背負わせてしまわないように
with your own baggage
気づいていたよ 君の強さを
but I noticed that strength within you
その横顔をずっと見てた
I was always watching, there by your side
オレンジ色の空 西陽にてらされて
as the sky bathed in orange
不揃いな影法師が揺れてた
was illuminated by the setting sun
何か伝えたいのに 何も言えなかった
uneven silhouettes were wavering there
流れる時と暮れてゆく光
though I wanted to tell you something
歪な欠片たち
those misshapen fragments
時にはこすれ合い
occasionally rub against one another
光にかざした万華鏡のように
like a kaleidoscope help up to the light
分かり合えなくても 涙が流れてた
even if they can't understand one another
一人きりでは叶えられない景色
even if the tears flow
笑い合えたことも ぶつかり合ったことも
the way we laugh together
僕の大切な宝物
the way our opinions clashed
かき集めた水で 何が作れるだろう
are among my precious treasure
色褪せない光の欠片たち
I wonder what I can make
オレンジ色の空 西陽にてらされて
as the sky bathed in orange
不揃いな影法師が揺れてた
was illuminated by the setting sun
何か伝えたいのに 何にも言えなかった
uneven silhouettes were wavering there
流れる時と暮れてゆく光
though I wanted to tell you something
寄り添い合いながら 時に遠ざけながら
huddling close together
不揃いな欠片と欠片繋ぐ
occasionally keeping our distance
いつかの悲しみも 涙した思い出も
we connect these uneven pieces
君の微笑みを彩る光
the sorrow of time past