Когда-то наши предки
Once our forefathers
простые бабки дедки,
Simple grannies and grandpas,
танцуя у беседки
Were dancing near a garden house
открыли новый стиль,
And had founded a new style.
Штиблеты и сапожки,
Boots and high shoes,
под русские гармошки,
Along with Russian accordion,
под бересту и ложки
Along with birch bark and spoons,
прославили кадриль
Has glorified quadrille.
Теперь почти забытая,
Today almost forgotten,
волынками забитая,
Stabbed with bagpipes,
но всё же непокорная –
but still unruly -
жива кадриль задорная, эх!
Alive playful quadrille, eh!
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-та-эх
Tari-dari-ta-eh
На дЕдов мы похожи,
We looks like our grandpas,
веселье любим тоже,
We also like a fun,
кадриль забыть не можем,
Can not forget quadrille,
улыбка в ней и стать.
In her lives smile and build.
Окончена работа,
The work is done,
опять пришла суббота,
It is Saturday again,
и нам с тобой охота
And we want with you
кадриль потанцевать
Dance the quadrille.
Кадриль моя, сердечная,
My warm-hearted quadrille,
старинная, но вечная,
Ancient, but ageless,
фабричная, колхозная,
Factorial, collective-farm,
смешная и серьёзная, эх!
Serious and funny, eh!
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-тари-та,
Tari-dari-tari-ta,
Тари-дари-та-эх
Tari-dari-ta-eh