Parfois j'me demande si j'existe vraiment
Sometimes I ask myself if I really exist
De ma vie je ne suis qu'un spectateur
In my life I am only a spectator
Alors j'me fais du mal mais discrètement
Though I hurt myself but discretely
Le psy m'a dit, c'est qu'un aspect d'ta peur
The doctor told me, it's only an aspect of your fear
Et quand j'ai mal, je me sens vivre un peu
And when I have pain, I feel alive a bit
Il fait nuit quand les lumières s'allument
It's night when the lights go on
On oublie presque qu'on est triste
We almost forget that we are sad
Ils ne voient pas qu'je suis dans la lune
They only see that I am on the moon
Ils ne veulent pas qu'je m'éclipse
They don't want that I eclipse myself
J'ai besoin d'être seul
I need to be alone
Les lumières de la ville dégoulinent sur la scène
The lights of the city drip on the scene
Tu étais la seule
You were the only one alone
Mais tes yeux sont noirs, l'encre a remplacé la sève
But your eyes are black, the ink has replaced the sap
J'ai pas besoin de toi
I don't need you
J'me sens à la dérive ces temps-ci
I feel adrift lately
On dit l'univers infini
We say infinite universe
On dit aussi qu'il s'étend
We also say that it stretches itself
Alors dans quoi s'étend-il ?
Though in what does it stretch itself?
J'ai pas les pieds sur terre
I don't need the feet on the ground
J'ai besoin d'espace
I need space
J'ai peur de ta face cachée
I fear your hidden face
J'ai pas les pieds sur terre
I don't need the feet on the ground
Pour moi t'es rien
For me you are nothing
J'ai peur de ta face cachée
I fear your hidden face
Parfois j'me demande si j'existe vraiment
Sometimes I ask myself if I really exist
De ma vie je n'suis qu'un spectateur
In my life I am only a spectator
Alors j'me fais du mal mais discrètement
Though I hurt myself but discretely
Le psy m'a dit, c'est qu'un aspect d'ta peur
The doctor told me, it's only an aspect of your fear
Et quand j'ai mal, je me sens vivre un peu
And when I have pain, I feel alive a bit
J'me sens à la dérive ces temps-ci
I feel adrift lately
On dit l'univers infini
We say infinite universe
On dit aussi qu'il s'étend
We also say that it stretches itself
Alors dans quoi s'étend-il ?
Though in what does it stretch itself?
J'ai pas les pieds sur terre
I don't need the feet on the ground
J'ai besoin d'espace
I need space
J'ai peur de ta face cachée
I fear your hidden face
J'ai pas les pieds sur terre
I don't need the feet on the ground
Pour moi t'es rien
For me you are nothing
J'ai peur de ta face cachée
I fear your hidden face
Comment on a pu en arriver là
How could we end up there
Malgré une infinité d'trajectoires possibles
Despite an infinity of possible trajectories
Le destin a choisi d'nous mener à cet instant précis dans l'univers
Destiny has chosen to lead us to this specific moment in the universe
Qui aurait pu prévoir c'que le passé nous réservait
Who could have foreseen what the the past had in store for us