Translation of the song Esquimaux artist Nekfeu

French

Esquimaux

English translation

Eskimo

[Refrain : Népal] x2

[Chorus: Népal] x2

Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux

Eyes wrinkled in the blizzard like an Eskimo

Hameçon, canne-à-pêche, igo, esquimaux

Hook, fishing rod, amigo, Eskimo

Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux

They won't have us, like Eskimos

Classique mais à quel niveau ? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

Classic, but what level? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

[Couplet 1 : Népal]

[Verse 1 : Népal]

Be-bar longue comme un sikhzer, droit comme à six heures

Long beard like a Sikh, straight like it's 6

Trois points, switch et on s'replace comme les Sixers

Three points, switch and back in formation like the Sixers

Crois point d'snitch, si t'es pété fais un feat seul

Don't believe in snitches, if you're fucked up feat yourself

Vois d'quoi j'speak ? Coup d'froid écoute wagwan

You understand what I'm saying? Cold snap listen wagman

Pas le même motherfucker depuis Croix d'bois mais

Not the same motherfucker since Croix d'bois but

J'tue des motherfuckers depuis Croix d'bois, laisse

I'm killing those motherfuckers since Croix s'bois, let

Venir ces gus bluffent, on les éclate pas

Those guys come they bluff, we don't smash them

Raz-de-marée, éclat d'phases, on connaît pas d'paresse

Tidal wave, phase radiance, we don't know laziness

Takeshi Kitano quand j'souris

Takeshi Kitano when I smile

Leurs efforts se soldent par de grands soupirs

Their efforts end up with big sighs

Ignorant hauteur d'la falaise quand petit j'prenais mon élan sous weed, ensuite

Ignoring the heightd of the cliff when little I was taking my run-up stoned, then

C'est la ive, on essaye, on get it, on yessaï

This is life, we try, we get it, we yessaï

Nagatché fait ta ive, gros

Nagatché, live your life, bro

Quelle farine tu prends ?

What powder are you on?

Quelles écailles, j'suis pas du même sekaï

Some scales, I'm from a different sekaï*

De Québec City jusqu'à Djezaïr

From Québec City to Djezzaïr

Suki na koto dake oshiete tai

Suki na koto dake oshiete tai**

Mélange le lean et la kétamine

Mix some lean with ketamine

Priant pour plus nous voir faire la diff'

Praying for not being judged by us

Décision prise sous adrénaline

Decision taken high on adrenaline

Une taff de kétama, j'vois tout en négatif

Ketama's job, I see in negative

Au micro, j'flex sans la créatine

On the mike, I spit without creatin

J'te laisse en discuter comme du penalty

I'll let you talking about it like a penalty

[Refrain : Népal]

[Chorus: Népal]

Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux

Eyes wrinkled in the blizzard like an Eskimo

Hameçon, canne-à-pêche, igo, esquimaux

Hook, fishing rod, amigo, Eskimo

Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux

They won't have us, like Eskimos

Classique mais à quel niveau ? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

Classic, but what level? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

[Couplet 2 : Nekfeu]

[Verse2: Nekfeu]

Scooter des neiges en Y, voilà l'incipit

Snowmobile as a Y, here's the incipit

On gêne les jaloux, des chiennes et des chiens loups

We bother jealous, bitches and some wolfdogs

Des cagoules en laine qui piquent

Hoods made of itchy wool

Mes loups rôdent dans le froid pour taxer des feuilles longues

My wolves roam in the dark for some blunts

Moi je kick, en feu comme Fei Long

I kick, firing up like Fei Long

Félons, tigres de Sibérie, félins

Traitors, Siberian tigers, cat-like

Exposés, normal que l'on veuille l'ombre

Exposed, that's why we want shadow

Salam, on est quittes, n'oublie pas que mon équipe

Salam, we're even, don't forget my team

Est toujours reconnaissante envers celui qui nous tend la perche

Is still grateful to those offering a helping hand

Malins sont les kids, on veut la mallette en liquide

Kids are sly, we want cash in the case

L'équipe rappe vite parce qu'on a plus de temps à perdre

The team raps fast 'cause there ain't no time to lose

Génération d'la vache folle

Mad cow generation

Ça crève les yeux comme un flash-ball

Slits your eyes like a flash-ball

Ton putain de rap est falsh, boy

Your rap is false, boy

J'parle pas d'toi, pourquoi tu t'fâches, boy ?

I'm not talking about you, why you mad, boy?

On répare pas le coeur avec la glue

You don't fixe heart with glue

T'es pas de l'équipe et le fennec t'inclue

You're not in the team and the fennec*** includes you

T'inquiètes, du moment que tu respectes la plume

Don't worry, as long as you respect the art

Ça m'aurait pas plu si j'avais pas l'flux

I would have been mad without any stream

On est premiers du top ? Oui, c'est le mid-week

We're top on the charts? Yes, it's mid-week

Inouï comme un Inuit sur la Ligne 8

Extraordinary as an Inuit on the 8th line

On a mis un son de Mehdi dans la Mini

We put some of Mehdi's tunes in the Mini

On arrivera à minuit dans le midi

We're arriving at midnight in the South

C'est nimp, voilà plusieurs moi

It's nonsense, here are several me

Celui que t'entends c'est le plus sympa

The one you hear is the nice one

Ça t'as plu, ze3ma ? Headshot !

You liked it ? Headshot!

Camo gris dans la blizzard map

Grey khakis in the blizzard map

À force d'aller vers le Sud, j'arrive au Nord de la Map

Went to far South, arrived in the North of the map

Fais bellek au bâtard qui te mordra la main

Bewaret that bastard that bites your hand

Y'en a marre de la merde, on veut faire de la maille

Sick of this shit, we want to make money

Mais la marmaille n'oublie pas la mort d'Adama, nan nan

But the kids won't forget Adama's death, no, no

[Pont]

[Bridge]

Esquimaux, esquimaux, brrr ! Esquimaux

Eskimo, Eskimo, brr! Eskimo

Esquimaux, brrr ! Esquimaux, esquimaux, esquimaux

Eskimo, brr! Eskimo, Eskimo, Eskimo

Esquimaux, esquimaux, brrr ! Esquimaux, esquimaux

Eskimo, Eskimo, brr! Eskimo, Eskimo

Esquimaux, esquimaux, esquimaux, esquimaux, ah !

Eskimo, Eskimo, Eskimo, Eskimo, ha!

[Refrain : Népal]

[Chorus: Népal]

Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux

Eyes wrinkled in the blizzard like an Eskimo

Hameçon, canne-à-pêche, igo, esquimaux

Hook, fishing rod, amigo, Eskimo

Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux

They won't have us, like Eskimos

Classique mais à quel niveau ? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

Classic, but what level? 2-0-0-2 Wiley Eskimo

[Outro]

[Outro]

Yo Ken !

Yo Ken!

What the fuck bro? What happened to you ?

What the fuck bro? What happened to you ?

You just kicked like that bruv'

You just kicked like that bruv'

Don't say nothing bruv'

Don't say nothing bruv'

You’re a cheeky bastard man

You’re a cheeky bastard man

I see how you’re moving, I see you moving 'round that thing You’re moving mad bro

I see how you’re moving, I see you moving 'round that thing You’re moving mad bro

I know you know what you’re doing

I know you know what you’re doing

You’re a big man out here, I know that

You’re a big man out here, I know that

All I was saying is : don’t get trapped by the pussy bro

All I was saying is : don’t get trapped by the pussy bro

Don’t get hooked

Don’t get hooked

No comments!

Add comment