Translation of the song Menteur menteur artist Nekfeu

French

Menteur menteur

English translation

Liar liar

Menteur, menteur (menteur, menteur, menteur, menteur)

Liar liar (liar, liar, liar, liar)

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont triangles, ronds, croix)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re triangle, round, cross)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo’, slow mo')

Give them ten opportunities, they chose to go slow, go slow (slow mo, slow mo)

Première contre-attaque, je marque, je marque comme Landers, Landers

First counter-attack, I score, I score like the Landers, Landers

J'ai le sourire d’Hisoka dans Hunter × Hunter (cœur sur toi)

I've got the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont triangles, ronds, croix)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re triangle, round, cross)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo', slow mo')

Give them ten opportunities, they chose to go slow, go slow (slow mo, slow mo)

Bébé, j'suis dans le bus', bus', dans Lander, Lander (j'suis dans le bus’, bus’, money)

Baby, I’m in the business, business, in Lander, Lander (I’m in the business, business, money)

J'ai le sourire d’Hisoka dans Hunter × Hunter

I have the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

J'vois Paname d'en haut comme Hauts-d'Seine ; Ken pour le prénom, Feu pour le nom d’scène

I look down on Paris like Hauts-de-Seine; “Ken” for my first name, “Feu” for the stage name

Double démon comme les Olsen, fumée sort de moi comme onsen

Double demon like the Olsens, smoke coming out of me like an onsen

J'ai rêvé qu'tu parlais mal, c'était chelou comme hallu' (j'hallucine)

I dreamt that you were talking trash, it was strange like a hallucination (I’m hallucinating)

On m'avait dit qu'tu parlais mal mais t'es sucré comme un Lu (ouh)

They told me you talk dirty but you’re sweet like a Lu

Côté secret comme la Lune, personne marche sur moi, comme la Lune

Secret side like the moon, no one walks over me, like the moon

Yeah, m'raconte pas ta vie, j'vais briser ton cœur comme un lu

Yeah, don’t tell me about yourself, I’m going to break your heart like a “lu”

Yeah, occupe-toi d'tes péchés, F.T.G B.T, yeah

Yeah, think about your sins, shut your damn mouth, motherfucker, yeah

Si t'es homophobe, c'est qu'tu juges, force à mes LGBT, yeah

If you’re a homophobe, it’s because you're judgemental, big up to my LGBTs, yeah

Et j'étais bien embêté, yeah, j'côtoie des top-models, y'a r

And I was quite nervous, yeah, I used to date top-models, it wasn't a big deal

Mais devant elle, j'ai buggé, yeah, de-devant elle, j'ai bégayé

But in front of her, I froze, yeah, in-in front of her, I stuttered

Elle est crème comme Nivea, facile comme niveau 1

She was crème de la crème as Nivea, easy as level one

Quand c'est fini, elle efface ses com', elle est facile comme les phases en comme

When it’s over, she cancels her commercials, she’s easy as the stages of a commercial

Dou-dou-doucement, doucement, ok, t'es douce mais doucement

Slo-slo-slowly, slowly, ok, you’re sweet but slowly

Ça fait moins d'deux semaines qu'on s'connaît, vaut mieux faire doucement dans c'monde (wouh)

We’ve known each other for less than two weeks, it’s better to take it easy in this world

Tu m'as pris pour un keum cile-fa, tu m'f'ras pas croire que c'est l'vin

You took me for an easy guy, don’t think I’ll believe it was the wine

Ouais, t'es stone comme Silver, la frappe vient du Rif comme Sylvain (wouh)

Yeah, you’re stoned like Silver, the punch comes from Rif like Sylvain

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont triangles, ronds, croix)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re triangle, round, cross)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo', slow mo')

Give them ten opportunities, they chose slowness, slowness (slow mo, slow mo)

Première contre-attaque, je marque, je marque comme Landers, Landers

First counter-attack, I score, I score like Landers, Landers

J'ai le sourire d'Hisoka dans Hunter × Hunter (cœur sur toi)

I've got the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont hexagones ou losanges)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re hexagons or diamonds)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo', slow mo')

Give them ten opportunities, they chose slowness, slowness (slow mo, slow mo)

Bébé, j'suis dans le bus', bus', dans Lander, Lander (j'suis dans le bus', bus', money)

Baby, I’m in the business, business, in Lander, Lander (I’m in the business, business, money)

J'ai le sourire d'Hisoka dans Hunter × Hunter

I've got the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

Mon avis sur ta mixtape ? Hum, XD

My thoughts on your mixtape? Hum, XD

T'es pas d'mon level, j'vais t'soulever juste pour les XP

You’re not my level, I’m going to cut you some slack just for the XP

J'vais m'refaire comme erreur (erreur), j'ai un monstre en moi comme Eren (Eren)

I’m going to repeat myself like an error, I have a monster in me like Eren

Appuie-toi sur moi si tu veux tracer, j'suis comme R1 (R1)

Lean on me if you want to make progress, I’m like R1

On s'tape, j'augmente mon stuff et mes stats changent de skeud'

We hit out at each other, I increase my stuff and my stats change discs

J'appelle mon staff depuis le stud' et j'pars en stunt les voir au stade

I’ve been calling my staff since I was at the studio, and I leave in a stunt to go see them at the stadium

Dans la poche, j'ai 6k comme Simpson ; tous les jours sur l'divan, comme Simpson

In my pocket, I have 6k like Simpson; always on the divan, like Simpson

J'suis né O.G. comme Simpson ; ils m'ont mal jugé, comme Simpson

I was born original gangster like Simpson; they misjudged me, like Simpson

J'veux les faire souffrir comme les meufs que j'aimais (yeah)

I want to make them suffer like the women I once loved

J'veux les voir s'ouvrir comme les prods dans l'Gmail (yeah)

I want to see them burst open like the prods in Gmail

Bébé, tu m'fous l'seum comme les transports (ouais), tu m'fous l'seum comme un gros spoil

Baby, you get on my nerves like the transports, you get on my nerves like a big spoiler

J'suis au sport, tu veux qu'on s'pète, t'auras onze potes sur ton hotspot, c'est l'L, hun

I’m athletic, you want us face off, you’ll have eleven friends on your hotspot, it’s l'Entourage, huh

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont triangles, ronds, croix)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re triangle, round, cross)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo', slow mo')

Give them ten opportunities, they chose to go slow, go slow (slow mo, slow mo)

Première contre-attaque, je marque, je marque comme Landers, Landers

First counter-attack, I score, I score like Landers, Landers

J'ai le sourire d'Hisoka dans Hunter × Hunter (cœur sur toi)

I've got the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

Hun, ils sont pas carrés comme Jim dans Menteur, menteur (ils sont hexagones ou losanges)

Huh, they’re not straightforward like Jim in “Liar, liar” (they’re hexagons or diamonds)

Donne-leur dix occas', ils choisissent lenteur, lenteur (slow mo', slow mo')

Give them ten opportunities , they chose to go slow, go slow (slow mo, slow mo)

Bébé, j'suis dans le bus', bus', dans Lander, Lander (j'suis dans le bus', bus', money)

Baby, I’m in the business, business, in Lander, Lander (I’m in the business, business, money)

J'ai le sourire d'Hisoka dans Hunter × Hunter (swah)

I've got the smile of Hisoka in Hunter x Hunter

Bébé, j'suis dans le bus', bus', dans Lander, Lander (oh)

Baby, I’m in the business, business, in Lander, Lander

On exporte le bus', bus' à London, London (ah)

We export the business, business to London, London

Redistribue le biff, biff que l'on m'donne, l'on m'donne (ah)

Redistribute the money, money they give me, give me

Tu m'connais : moi, j'suis peace, peace mais loin d'eux, loin d'eux

You know me: me, I’m peace peace but far from them, far from them

Menteur, menteur (menteur, menteur, menteur, menteur)

Liar, liar (liar, liar, liar, liar)

No comments!

Add comment