Est-ce que je crois en l'Homme ? J'réponds oui et non
Do I trust people? I’ll say yes and no
Est-ce que c'est de notre faute ? J'réponds oui et non
Are we to blame? I’ll say yes and no
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no
Combien t'es prêt à payer pour des billets mauves ?
How much are you willing to sacrifice for the money?
Est-ce que le rêveur que t'étais petit est mort ?
Did the dreamer you were as child die?
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no
200 sur l'Afrique, ouais est-ce qu'on obéit ? (non)
200 km/hr on the freeway, do we respect that? (no)
Est-ce que mon pays a des dettes envers l'Afrique ? (ouais)
Is my country indebted to Africa (yeah)
Non, non, non, non, on ne naît pas égaux
No, no, no, no we’re not born equal
Aussi sûr que tout contrat commence par négo (oui)
I’m also sure that every contract begins with a negotiation
Quand t'es du $-Crew tu dis jamais Jamais
When you’re a member of the $-Crew you never say “never”
Quand t'es un babtou, tu dis pas négro
When you’re white, you don’t say “nigga”
Est-ce que tu twerk twerk twerk si t'as des plates fesses ?
Do you twerk when you have a flat ass?
Un œil au beurre noir pour t'apprendre le black face
I’ll teach you to do a blackface by giving you a black eye
T'es prêt à miauler pour des billets bleus (ah, ouais)
You’re ready to debase yourself for the cash (oh yeah)
Quand ton ennemi est là, t'es tout mielleux
When your enemy is around, you act all nice
Petit haineux, j't'envoie à la diète
Little hater, I’m taking you to the Diet
J'étais seul mais vous étiez deux, mais t'étais un peu tiède
I was alone but there were two of you, but you didn’t seem interested
J'suis revenu genre roue arrière en piwi (oui)
I’m back like a rear wheel in piwi (yes)
Est-c'qu'on t'a bu après t'avoir bien rempli ? (oui, oui)
Have you been done favors only to be chiseled afterward? (yes, yes)
Y a qu'les injustices qu'on dénonce
We only report acts of injustice
Est-c'qu'on donne des noms devant les condés ? Non-on
But do we become snitches in front of the cops? No, no
Est-ce que je crois en l'Homme ? J'réponds oui et non
Do I trust people? I’ll say yes and no
Est-ce que c'est de notre faute ? J'réponds oui et non
Are we to blame? I’ll say yes and no
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no
Combien t'es prêt à payer pour des billets mauves ?
How much are you willing to sacrifice for the money?
Est-ce que le rêveur que t'étais petit est mort ?
Did the dreamer you were as child die?
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no
Le temps rend malheureux les gens comme RER (RER)
Time takes away people’s happiness like passengers of the RER
Combien perdent la religion comme REM ? (REM)
How many have given up on religion like REM
Vu qu'le monde parait irréel même IRL (IRL)
Since the world seems unreal even in real life (IRL)
J'essaye de voir en eux comme IRM (oui)
I try to look inside them like MRI (yes)
Je veux, veux, veux, veux mettre un trait d'union
I want to bring people together
Feu, feu, feu, feu, feu premier du nom
Feu, Feu, Feu the first
Sois sérieux dans le business, pe-petit
Get serious in the business, kid
Si tu nous dis : peut-peut être, nous on traduit : non
If you tell us, “Maybe”, we take it as a “No” (ok)
J'suis à la fois le meilleur et le pire
I’m the best and the worst at the same time
Seine Zoo va améliorer le biz'
Seine Zoo is going to make the biz better
J'réponds oui et non quand on m'demande : T'habites en France ?
I respond “yes and no” when I’m asked, “Do you live in France?”
J'reviens que pour la miff et les amis d'enfance
I only come back to see my family and my childhood friends
Est-ce que je crois en l'Homme ? J'réponds oui et non
Do I trust people? I’ll say yes and no
Est-ce que c'est de notre faute ? J'réponds oui et non
Are we to blame? I’ll say yes and no
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no
Combien t'es prêt à payer pour des billets mauves ?
How much are you willing to sacrifice for the money?
Est-ce que le rêveur que t'étais petit est mort ?
Did the dreamer you were as child die?
Est-ce que j'ai d'l'espoir ? J'réponds oui et non, non, non, non
Do I still have hope? I’ll say yes and no
Oui et non, oui, oui ; oui et non
Yes and no, yes and no