Translation of the song أهلاً رمضان artist The Harmony Band

Arabic

أهلاً رمضان

English translation

Welcome Ramadan

يا هلا بالضَّيفْ من بعد غيابْ

Welcome, O Guest, after much absence

لو غبتْ الطَّيفْ ساكِن عالبابْ

Even in your absence, you are still in mind

اشتقنا لصيامْ أحلى الأيّامْ

We long for fasting, some amongst the best of days

نسهَرْ ما ننامْ مع الأحبابْ

Little to no sleep, staying up at night with loved ones

مْن جديد رْجِعنا بْحُبّ تْجَمَّعنا

Again, we return, we gather upon love

حتّى الْ مِش مَعنا مَعنا بْرَمَضانْ

Even those who are not with us, they join us in Ramadan

أهلاً رمضان .. أهلاً رمضان

Welcome Ramadan.. Welcome Ramadan

أهلًا رمضانْ .. اشتقنا رمضانْ

Welcome, O Ramadan; we long for Ramadan

يا شهر النور لفيض من سرور

O Month of illumination, with an abundance of joy

احلى الشهور أهلًا رمضانْ

You are the best of months, welcome Ramadan

اللُّقمِة الهَنِيِّةْ بتطعمي مِيِّةْ

A pleasant meal provides for a hundred

بتروي بْحِنِّيِّة قْلوب المنسِيِّة

It warmheartedly quenches the forgotten hearts

بْجَمعِة رمضانْ .. أهلاً رمضان

It is during the gathering in Ramadan, welcome Ramadan

شو حلوِةْ السُّفرَةْ ما بْحاجِةْ لْكِترَةْ

How beautiful is the table spread, with no need for a lot of food

مَيِّةْ معْ تَمرَةْ بتقوّي العِشرَةْ

Some water with a date both give strength to the fellowship

السُّفرَةْ رمضان .. أهلاً رمضان

How beautiful the table spread in Ramadan, welcome Ramadan

أهلًا رمضانْ .. اشتقنا رمضانْ

Welcome, O Ramadan; we long for Ramadan

يا شهر النور لفيض من سرور

O Month of illumination, with an abundance of joy

احلى الشهور أهلًا رمضانْ

You are the best of months, welcome Ramadan

اسألْ عن جارَكْ ما تبقى بْدارَكْ

Ask about your neighbour, do not remain at home

في بْيوتْ بْحزنا مدفونِة جْوارَكْ

Some households nearby are overwhelmed with sadness

دقّ وْعَ بْوابا سايِرْ أصحابا

Knock on their doors, talk to the residents

خفِّفْ عَذابا بِتْهونْ صْعابا

Alleviate their hardships, ease their pain

تْبَرَّعْ ما تقلّي عايشْ بالقلِّةْ

Donate and do not say to me; I live in poverty

الحَسَنِةْ بِتعَلّي قدرك وتحلي

The good deed raises your rank

جَمعِة رمضانْ .. أهلاً رمضان

It is during the gathering in Ramadan, welcome Ramadan

أهلًا رمضانْ .. اشتقنا رمضانْ

Welcome, O Ramadan; we long for Ramadan

يا شهر النور لفيض من سرور

O Month of illumination, with an abundance of joy

احلى الشهور أهلًا رمضانْ

You are the best of months, welcome Ramadan

عطّر أوقاتَكْ بْذِكر الرحمٰنْ

Beautify your times by performing the remembering God Almighty

ونوِّرْ ليلاتَك بْآيِ قرءانْ

Enlighten your nights by reciting the verses of the Quran

علّمْ وتْعَلَّمْ انّو المنان

Learn and teach others that God,

ما بيِسكُنْ ولا أيّا مكانْ

His Throne doth extend over the heavens and the earth

صَلِّ التراويحْ مع هالخلّانْ

Perform Al-Tarawih prayers, along with your friends

كَتِّرْ المنيحْ بتنسى الأحزانْ

Increase the good deeds, and you shall forget your sorrows

ما بتَعرفْ أيّا فِعل وإحسانْ

You do not know through which act of kindness

بِثوابو بتِلقى بُكرا الغفرانْ

By whose reward in the Hereafter, you might attain forgiveness

أهلًا رمضانْ .. اشتقنا رمضانْ

Welcome, O Ramadan; we long for Ramadan

يا شهر النور لفيض من سرور

O Month of illumination, with an abundance of joy

احلى الشهور أهلًا رمضانْ

You are the best of months, welcome Ramadan

No comments!

Add comment