Morena américa mía litoral
My seaside swarthy America,
El viento peina tu pelo de cristal
The wind is brushing your crystal hair
Tu pecho de tierra oscura mineral
Your chest as a dark mineral
Modula en el canto de oro del trigal
Shimmering in the golden song of the wheat field
América novia mía este cantar
America, my sweetheart, this song
Despierta el canto del pueblo en voz de mar
Awakens the chanting of the people in the voice of sea
La libertad ha salido a navegar
Freedom went to the open sea
Es hora de combatir y caminar
The time has come to fight and go
América novia mía tómame
America, my sweetheart, take me
Entre tus brazos mulatos cíñeme
Between your swarthy arms embrace me
En la boca tus dulzores viérteme
Pour your sweets into my mouth
Y el pecho de resplandores lléname
And fill my chest with light
Morena américa mía, la traición
My swarthy America, treachery,
La hiedra del mal saltó a tu corazón
The ivy of evil has got into your heart
La sangre cubrió de flores el cañón
Blood covered the weapon with flowers
La selva vuelve a latir en la canción
Selva began to pulse with song again
América novia mía con afán
America, my sweetheart,
Tus hijos vino de caña te darán
Your children will be happy to give you cane wine
Amargo pero tan nuestro ya verás
Bitter, but so ours, you'll see,
Tan nuestro que será dulce sentirás
So ours, that sweet, you'll feel
América novia mía con afán
America, my sweetheart, with pleasure
Los dulces días antiguos volverán
The sweet days will return,
Los trazos del alba un beso te darán
The outlines of the dawn will give you a kiss,
Las noches del forastero llegarán
The alien nights will come
Morena américa mía no hay dolor
My swarthy America, there is no pain
Al cual el hombre no aplaste triunfador
That a human can't suppress.
Es duro el camino del libertador
The path of the liberator is difficult,
Es largo el regreso del conquistador
The return of the conqueror is long.