Translation of the song Canto a los caídos artist Inti-Illimani

Spanish

Canto a los caídos

English translation

I sing to the fallen

Por las calles vacías noche sin rostro,

Through the empty streets, the faceless night

los trigales quemados, bandera herida.

the burnt wheat fields, the wounded flag

¿Es que el aire en su vuelo se ha detenido?

Is it that the air on your flight has stopped?

¿O es que murió la llama en todos los fuegos?

Or did the flames of every fire die?

Una mano del fuego hizo herramienta

One hand of fire made tools

y detrás de sus pasos dejó caminos

And then his steps left paths

y de tierra y de fuego pan hace el hombre

And bread makes man of earth and fire

y el pan, antes que trigo, es mano que siembra.

And the bread, before the wheat, is the hand that sows.

Y detrás de sus pasos dejó caminos.

And then his steps left paths

Hay torrentes que corren bajo la tierra.

There are storms that run below the earth

Como muerte que en vida germinará,

Like death that will germinate in life,

así arde en las venas una palabra.

So one word burns in the veins

Su palabra creciendo,

His growing word

un sol nuevo alimenta cada mirada

A new sun nourishes every gaze

como trigo sembrado,

like sown wheat

cuando hay junto a una mano manos hermanas,

When there's one hand together with sister hands

hermanada conciencia

Joined conscience

cuando contra el tirano se alza la Patria,

When the fatherland rises against tyranny

cuando contra el tirano se alza la Patria.

When the fatherland rises against tyranny

Un sol nuevo alimenta cada mirada

A new sun nourishes every gaze

un sol nuevo alimenta cada mirada

A new sun nourishes every gaze

cuando hay junto a una mano manos hermanas,

When there's one hand together with sister hands

cuando se alza la Patria contra el traidor.

When the fatherland rises against tyranny

Un día el cobre se alzará

One day the copper will rise

y en las entrañas del carbón

And in the bowels of carbon

temblará el grito contenido de la tierra.

The cry contained by the earth will tremble

¡Para el traidor no habrá perdón!

There will be no pardon for the traitor

Un día el cobre se alzará

One day the copper will rise

¡Para el traidor no habrá perdón!

There will be no pardon for the traitor

y en las entrañas del carbón

And in the bowels of carbon

un día el cobre se alzará

One day the copper will rise

temblará el grito contenido de la tierra.

The cry contained by the earth will tremble

¡Para el traidor no habrá perdón!

There will be no pardon for the traitor

No comments!

Add comment