Translation of the song Tú no te irás (o Ven, mi amor, en la tarde…) artist Inti-Illimani

Spanish

Tú no te irás (o Ven, mi amor, en la tarde…)

English translation

You won't leave

Ven, mi amor, en la tarde del Aniene

Come, my love, in the afternoon of the Aniene

y siéntate conmigo a ver viento.

And sit down with me to see the wind.

Aunque no estés, mi solo pensamiento

Although you are not here, my only thought

es ver contigo el viento que va y viene.

Is to see with you the wind that comes and goes.

Tú no te vas, porque mi amor te tiene.

You're not leaving, because my love has you.

Yo no me iré, pues junto a ti me siento

I won't leave, because next to you I feel

más vida de tu sangre, más tu aliento,

More life of your blood, more your breath,

más luz del corazón que me sostiene

More light of the heart that holds me.

Tú no te irás, mi amor, aunque lo quieras.

You won't leave, my love, even if you want to.

Tú no te irás, mi amor, y si te fueras,

You won't leave, my love, and if you leave,

Aun yéndote, mi amor, jamás te irías.

Even leaving, my love, you would never leave.

Es tuya mi canción, en ella estoy.

It's yours my song, in it I am.

Y en ese viento que va y viene voy.

And in that wind that comes and goes, I come.

Y en ese viento siempre, me verías.

And in that wind, always, you would see me.

No comments!

Add comment