Piccola, molto piccola
Small, very small
Piccola, mhm, molto piccola, sì
Small, mhm, very small, yes
Piccola, tanto piccola, sì
Small, so small, yes
Piccola, molto piccola, mhm
Small, very small, mhm
Mi chiamano l'angelo dall'occhiale da sera
They call me the angel of the evening glasses
Ma sono una donna di umana natura
But I'm a woman of human nature
Matura forse non troppo
Maybe not too mature
Ma non ho troppa difficoltà nella ricerca del difetto
But I don't have too much difficulty finding faults
Non dura forse poi troppo
It may not last too long
Mi basta una parola aprire il cordoglio
One word is enough to open up the misery
Mettere da parte di nuovo il mio orgoglio
To set aside my pride again
Polvere sparsa nel mio bagaglio
Dust, scattered in my baggage
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true
E allora dici, No (dici, No, dici, No)
And so you say No (say No, say No)
Inventi un'altra storia
Invent another story
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true
Non vuoi sentire, no (non vuoi sentire, no)
You don't want to hear, no (don't want to hear, no)
Ascolti un'altra storia
Listen to another story
Piccola, mhm, tanto piccola, sì
Small, mhm, so small, yes
Piccola, mhm, troppo piccola, no
Small, mhm, too small, no
Piccola, mhm, falla piccola, dai
Small, mhm, make her small, come on
Pum purum pum
Pum purum pum
Pum purum purum pum
Pum purum purum pum
Shot e sigaretta, oggi non vado di fretta
A shot and a cigarette, today I'm not in a hurry
Lenti scure di Versace la mia finestra
My windows are Versace's dark lenses
Nessun senso di colpa dentro la mia borsa
No sense of guilt inside my bag
Pum purum pum
Pum purum pum
Pum purum purum pum
Pum purum purum pum
Non cerco assoluzione
I'm not searching for absolution
Sto cercando una soluzione
I'm looking for a solution
E se mi guardo davanti allo specchio
And if I look at myself in front of the mirror
Non c'è paura che mi metta in ginocchio
There's no fear that makes me kneel
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true
E allora dici, No (e allora dici, No)
And so you say No (and so you say No)
Inventi un'altra storia (ah)
Invent another story (ah)
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true
Non vuoi sentire, no (no, no, no, no, no)
You don't want to hear, no (no, no, no, no, no)
Ascolti un'altra storia (un'altra storia)
Listen to another story (another story)
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true
Dici cazzate, poi te ne vai
You say bullshit, then go away
Sognando le cose che non avrai mai, mai, mai
Dreaming of things you'll never have, never, never
Bevi sotto a un cielo nero
You drink under a black sky
Ti nascondi tra i ricordi
You hide between memories
Ma fanno male pure quelli
But those hurt too
Ora tu dimmi quando potrò sentirmi
Now tell me when I can feel
Libero, libero con o senza te
Free, free with or without you
Libero, libero con o senza te
Free, free with or without you
Libero, libero con o senza te
Free, free with or without you
Libero, libero con o senza te
Free, free with or without you
Libero, libero con o senza te
Free, free with or without you
Libera, libera con o senza te
Free, free with or without you
Libera, libera con o senza
Free, free with or without
Libera, libera con o senza te
Free, free with or without you
Fa paura perché è vero
It's scary because it's true