Translation of the song Fa paura perché è vero artist Myss Keta

Italian

Fa paura perché è vero

English translation

It's Scary Because It's True

Piccola, molto piccola

Small, very small

Piccola, mhm, molto piccola, sì

Small, mhm, very small, yes

Piccola, tanto piccola, sì

Small, so small, yes

Piccola, molto piccola, mhm

Small, very small, mhm

Mi chiamano l'angelo dall'occhiale da sera

They call me the angel of the evening glasses

Ma sono una donna di umana natura

But I'm a woman of human nature

Matura forse non troppo

Maybe not too mature

Ma non ho troppa difficoltà nella ricerca del difetto

But I don't have too much difficulty finding faults

Non dura forse poi troppo

It may not last too long

Mi basta una parola aprire il cordoglio

One word is enough to open up the misery

Mettere da parte di nuovo il mio orgoglio

To set aside my pride again

Polvere sparsa nel mio bagaglio

Dust, scattered in my baggage

Colpevole

Guilty

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

E allora dici, No (dici, No, dici, No)

And so you say No (say No, say No)

Inventi un'altra storia

Invent another story

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

Non vuoi sentire, no (non vuoi sentire, no)

You don't want to hear, no (don't want to hear, no)

Ascolti un'altra storia

Listen to another story

Piccola, mhm, tanto piccola, sì

Small, mhm, so small, yes

Piccola, mhm, troppo piccola, no

Small, mhm, too small, no

Piccola, mhm, falla piccola, dai

Small, mhm, make her small, come on

Piccola

Small

Pum purum pum

Pum purum pum

Pum purum purum pum

Pum purum purum pum

Shot e sigaretta, oggi non vado di fretta

A shot and a cigarette, today I'm not in a hurry

Lenti scure di Versace la mia finestra

My windows are Versace's dark lenses

Nessun senso di colpa dentro la mia borsa

No sense of guilt inside my bag

Pum purum pum

Pum purum pum

Pum purum purum pum

Pum purum purum pum

Non cerco assoluzione

I'm not searching for absolution

Sto cercando una soluzione

I'm looking for a solution

E se mi guardo davanti allo specchio

And if I look at myself in front of the mirror

Non c'è paura che mi metta in ginocchio

There's no fear that makes me kneel

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

E allora dici, No (e allora dici, No)

And so you say No (and so you say No)

Inventi un'altra storia (ah)

Invent another story (ah)

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

Non vuoi sentire, no (no, no, no, no, no)

You don't want to hear, no (no, no, no, no, no)

Ascolti un'altra storia (un'altra storia)

Listen to another story (another story)

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

Dici cazzate, poi te ne vai

You say bullshit, then go away

Sognando le cose che non avrai mai, mai, mai

Dreaming of things you'll never have, never, never

Bevi sotto a un cielo nero

You drink under a black sky

Ti nascondi tra i ricordi

You hide between memories

Ma fanno male pure quelli

But those hurt too

Ora tu dimmi quando potrò sentirmi

Now tell me when I can feel

Libero, libero con o senza te

Free, free with or without you

Libero, libero con o senza te

Free, free with or without you

Libero, libero con o senza te

Free, free with or without you

Libero, libero con o senza te

Free, free with or without you

Libero, libero con o senza te

Free, free with or without you

Libera, libera con o senza te

Free, free with or without you

Libera, libera con o senza

Free, free with or without

Libera, libera con o senza te

Free, free with or without you

Libera, libera

Free, free

Fa paura

It's scary

Fa paura perché è vero

It's scary because it's true

No comments!

Add comment