Translation of the song La voz de los 80 artist Los Prisioneros

Spanish

La voz de los 80

English translation

The 80's voice

Algo grande está naciendo

Something big is being born

En la década de los ochenta

In the 80's decade

Ya se siente la atmósfera

Already feels in the atmosphere

Saturada de aburrimiento

Saturated with boredom

Los hippies y los punk tuvieron la ocasión

The hippies and the punks had the chance

De romper el estancamiento

To break the stagnation

En las garras de la comercialización

In the claws of marketing

Murió toda la buena impresión

All good intent died

Las juventudes cacarearon bastante

The youths cackled a lot

Y no convencen ni por solo un instante

And don't convince not even for an instant

Pidieron comprensión, amor y paz

They asked for understanding, love and peace

Con frases hechas muchos años atrás

With phrases made many years ago

Deja la inercia de los setentas abre los ojos ponte de pie

Leave the inertia of the 70's, open your eyes and stand up

Escucha el latido sintoniza el sonido

Listen the beat, tune the sound

Agudiza tus sentidos date cuenta que estás vivo

Sharpen your senses, realize that you're alive!

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

En Roma, Lima y en Santander

In Roma, Lima and in Santander

La gente de tu edad no sabe qué hacer

The people of your age doesn't know what to do

Santiago, Asunción y también Buenos Aires

Santiago, Asunción and Buenos Aires too

Bueno las cosas no están que arden

Well, things aren't burning

Sangre latina necesita el mundo

Latin blood needs the world

Roja furiosa y adolescente

Red, furious and adolescent

Sangre latina necesita el planeta

Latin blood needs the planet

Adiós barreras, adiós setentas

Goodbye barriers, goodbye 70's!

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

En plena edad del plástico

In the middle of the plastic age

Seremos fuerza, seremos cambio

We'll be strenght, we'll be change

No te conformes con mirar

Don't settle for watching

En los ochenta tu rol es estelar

In the 80's your rol is stellar

Tienes la fuerza, eres actor principal

You have the strenght, you're the main actor

De las entrañas de nuestras ciudades

From the core of our cities

Surge la piel que vestirá al mundo

Arises the skin that will wear the world

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

Escucha el murmullo, algo se siente venir

Listen to the murmur, something feels like coming

Los últimos vientos de los setentas se mueren

The last winds of the 70's are dying

Mira nuestra juventud, que alegría mas triste y falsa

Look our youth, what a sad and false joy

Deja la inercia de los setentas abre los ojos ponte de pie

Leave the inertia of the 70's, open your eyes and stand up

Escucha el latido sintoniza el sonido

Listen the beat, tune the sound

Agudiza tus sentidos date cuenta que estás vivo

Sharpen your senses, realize that you're alive!

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

Ya viene la fuerza

It's coming the strenght

La voz de los ochenta

The voice of the 80's

No comments!

Add comment