Amène pas ta gang si t'es venu pour me voir
Don't bring your friends if you've come to see me
Laisse ta gang dehors pour une fois pour un soir
Leave 'em outside for once, for an evening
J'veux pus veiller s'a galerie
I don't wanna stay up late on the porch
Avec douze de tes amis
With twelve of your friends
J'ai le goût de m'faire caresser
I want to be caressed
Viens donc dans' chambre avec moé
Come in the bedroom with me
Chu tannée de les voir parler d'sport parler d'char
I'm tired of hearing 'em speak 'bout sports, speak 'bout cars
Laisse ta gang dehors pour une fois pour un soir
Leave 'em outside for once, for an evening
Ma mère s'endort de bonne heure
My mom goes to sleep early
Pis 'est dure à réveiller
And she's tough to wake up
Viens pas m'faire accroire qu't'as peur
Don't tell me you're scared
Viens donc dans' chambre avec moé
Come in the bedroom with me
On a pus l'âge de s'pogner les mains toute la soirée
We're past the age where we hold hands all evening
Des fois j'me d'mande si t'as peur de rester seul avec moé
Sometimes I wonder if you're scared of staying alone with me
Chu tannée d'me faire embrasser dans le noir
I'm tired of being kissed in the dark
Quand tes chums t'attendent sur le bord du trottoir
When your buds wait for you on the sidewalk
Chu tannée d'me faire accroire
I'm tired of trying to convince myself
Qu'ça va changer demain soir
That it'll be different tomorrow evening
Y'est temps de t'faire un' idée
Time for you to make a choice
Viens-tu dans' chambre avec moi?
You coming in the bedroom with me?
On a pus l'âge de s'pogner les mains toute la soirée
We're past the age where we hold hands all evening
Des fois j'me d'mande si t'as peur de rester seul avec moé
Sometimes I wonder if you're scared of staying alone with me
Chu tannée d'me faire embrasser dans le noir
I'm tired of being kissed in the dark
Quand tes chums t'attendent sur le bord du trottoir
When your buds wait for you on the sidewalk
Chu tannée d'me faire accroire
I'm tired of trying to convince myself
Qu'ça va changer demain soir
That it'll be different tomorrow evening
Y'est temps de t'faire un' idée
Time for you to make a choice
Viens-tu dans' chambre avec moi?
You coming in the bedroom with me?
Amène pas ta gang si t'es venu pour me voir
Don't bring your friends if you've come to see me
Amène pas ta gang si t'es venu pour me voir
Don't bring your friends if you've come to see me
Amène pas ta gang si t'es venu pour me...
Don't bring your friends if you've come to see...